The present report is a companion document to the recommendations of the six Expert Group Meetings convened by the Secretary-General of the International Conference on Population and development as part of the substantive preparations for the Conference. | UN | هذا التقرير وثيقة مصاحبة للتوصيات الصادرة عن الاجتماعات الستة ﻷفرقة الخبراء التي عقدتها اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية بوصفها جزءا من اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر. |
5.4. The role of the Ministry of Gender and development as the lead agency includes the following: | UN | 5-6 ويشمل دور وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية بوصفها الوكالة الرائدة ما يلي: |
We can only say that the international community as a whole assumes the shared responsibility to address population and development as one unshirkable and indivisible binomial. | UN | فبوسعنا فقط أن نقول إن المجتمع الدولي برمته يضطلع بالمسؤولية عن معالجة مسألة السكان والتنمية بوصفها مسألة ذات شقين لا ينفصمان ولا يمكن التنصل منها. |
Report of the Commission on Population and Development acting as the preparatory committee for the twenty-first special session of the General Assembly | UN | تقرير لجنة السكان والتنمية بوصفها اللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين |
Commission on Population and Development acting as preparatory committee for the special session of | UN | المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجنة السكان والتنمية بوصفها اللجنة التحضيرية |
8. The Charter of the United Nations places respect for human rights alongside peace, security and development as the primary objectives of the Organization. | UN | ٨ - يضع ميثاق اﻷمم المتحدة احترام حقوق اﻹنسان جنبا إلى جنـب مــع السلم واﻷمـن والتنمية بوصفها غايات رئيسية للمنظمة. |
There, the countries of the world had taken up the question of environment and development as a central theme of international politics and had documented their readiness to look beyond very divergent positions and interests in seeking common solutions. | UN | ففي تلك المدينة تناولت بلدان العالم مسألة البيئة والتنمية بوصفها محور السياسة الدولية وأثبتت استعدادها ﻷن تتجاوز مواقف متعارضة للغاية ومصالح متباينة من أجل الوصول الى حلول مشتركة. |
Public administration was viewed as government in action, and development as the object or purpose of all government action, whether direct or indirect. | UN | واعتبرت اﻹدارة العامة بمثابة العمل الذي تقوم به الحكومة، والتنمية بوصفها الهدف أو الغرض من جميع اﻷعمال التي تقوم بها الحكومة، مباشرة أو غير مباشرة. |
Participants at the workshop recommended that States reaffirm their commitment with regard to interdependence between the concept of democracy, human rights, rule of law and development as mutually reinforcing concepts. | UN | وأوصى المشاركون في الحلقة الدراسية الدول بتأكيد التزامها من جديد فيما يخص ترابط مفهوم الديمقراطية بحقوق الإنسان وسيادة القانون، والتنمية بوصفها مفاهيم تعزز بعضها البعض من أجل وحدة متكاملة. |
The letter suggests that the Assembly consider the issue of food security and development as the central theme of the high-level segment and general debate of the sixtythird session of the General Assembly, without prejudice to other matters on the international agenda. | UN | وتقترح الرسالة أن تنظر الجمعية العامة في مسألة الأمن الغذائي والتنمية بوصفها الموضوع الرئيسي للجزء الرفيع المستوى والمناقشة العامة في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، دون المساس بالمسائل الأخرى المدرجة في جدول الأعمال الدولي. |
30. The programmes of work of other units of the Secretariat, of other bodies and programmes of the Organization and of the specialized agencies included the relationship between population and development as a component of broader development issues. | UN | ٠٣ - وتتضمن برامج عمل الوحدات اﻷخرى في اﻷمانة العامة، وفي سائر الهيئات والبرامج في المنظمة والوكالات المتخصصة، العلاقة بين السكان والتنمية بوصفها أحد المكونات في القضايا اﻹنمائية العامة. |
It was agreed that more discussion on funding disaster risk reduction should be encouraged. Funding resources tended to categorize emergency, reconstruction and development as separate entities. | UN | 49 - واتفق على تشجيع إجراء المزيد من النقاش بشأن تمويل الحد من أخطار الكوارث فموارد التمويل تنحو إلى تصنيف الطوارئ وعمليات إعادة الإعمار والتنمية بوصفها كيانات مستقلة. |
(b) Promoting the joint pursuit of justice, security and development as a key objective of the new development agenda; | UN | (ب) تعزيز السعي المشترك لتحقيق العدالة والأمن والتنمية بوصفها الهدف الرئيسي لخطة التنمية الجديدة؛ |
(c) Promoting the joint pursuit of justice, human security and development as a key objective; | UN | (ج) تعزيز السعي المشترك إلى تحقيق العدالة والأمن البشري والتنمية بوصفها هدفا رئيسيا؛ |
(b) Promoting the joint pursuit of justice, public security and development as a key objective; | UN | (ب) تعزيز السعي المشترك لتحقيق العدالة والأمن العام والتنمية بوصفها هدفا رئيسيا؛ |
2. The Special Rapporteur has identified the relationship between transitional justice and development as one of the strategic topics of interest for his mandate. | UN | 2 - وقد حدد المقرر الخاص العلاقة بين العدالة الانتقالية والتنمية بوصفها أحد المواضيع الإستراتيجية المهمة في ولايته(). |
In connection with its consideration of the agenda item, the Ad Hoc Committee had before it the report of the Commission on Population and Development acting as the Preparatory Committee for the special session. | UN | وفيما يتصل بنظر اللجنة المخصصة في هذا البند من جدول اﻷعمال، كان معروضا عليها تقرير لجنة السكان والتنمية بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
Report of the Commission on Population and Development acting as the preparatory committee for the twenty-first special session of the General Assembly on its resumed session | UN | تقرير لجنة السكان والتنمية بوصفها اللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين عــن أعمال دورتها المستأنفة |
1. Pursuant to decision 1999/PC/1 of the Commission on Population and Development acting as preparatory committee for the twenty-first special session of the General Assembly, a committee composed of the Bureau of the preparatory committee and the Secretariat was established to examine the applications of non-governmental organizations seeking accreditation to the twenty-first special session in accordance with paragraph (b) of that decision. | UN | ت/١ للجنة السكان والتنمية بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة، أنشئت لجنة تتألف من مكتب اللجنة التحضيرية واﻷمانة العامة لدراسة طلبات المنظمات غيـــر الحكومية الراغبة في الاعتماد في الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين، وفقا للفقرة )ب( من ذلك المقرر. |
In connection with its consideration of the agenda item, the Ad Hoc Committee had before it the report of the Commission on Population and Development acting as the preparatory committee for the special session.3 Mr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), who had served as Chairman of the preparatory committee, was elected Chairman of the Ad Hoc Committee. | UN | وفيما يتصل بنظر اللجنة المخصصة في هذا البند من جدول الأعمال، كان معروضا عليها تقرير لجنة السكان والتنمية بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية(3). وقد انتُخب السيد أنوارول شودري (بنغلاديش)، الذي عمل كرئيس للجنة التحضيرية، رئيسا للجنة المخصصة. |