"والتنمية في البلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Development of the Developing Countries
        
    • and development in developing countries
        
    • and development of developing countries
        
    • and development in the developing countries
        
    The ICT revolution, with its knowledge and technological capacities, has an immense potential to accelerate the growth and Development of the Developing Countries. UN وتلك الثورة مع ما تنطوي عليه من قدرات في مجال المعرفة والتكنولوجيا، توفر إمكانية هائلة لتعجيل النمو والتنمية في البلدان النامية.
    Moreover, efforts to revitalize economic growth and Development of the Developing Countries had fallen far below expectations. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجهود الرامية الى إنعاش النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية تقاصرت كثيرا عن التوقعات.
    The overriding objective of both the Declaration and the Strategy was thus revitalizing the growth and Development of the Developing Countries. UN ولذلك كان الهدف المهيمن لﻹعلان والاستراتيجية هو تنشيط النمو والتنمية في البلدان النامية.
    Expert Meeting on Assessing the Impact of Public - Private Partnerships on Trade and development in developing countries UN اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    Developing countries had to bear higher transport costs, and the transport sector itself was only to a limited extent able to fulfill its role as catalyst of trade and development of developing countries. UN وبيَّن أنه يتعين على البلدان النامية أن تتحمل تكاليف نقل أعلى، وأن قطاع النقل نفسه غير قادر على النهوض بدوره كعامل حَفّاز للتجارة والتنمية في البلدان النامية إلا بدرجة محدودة.
    ECONOMIC COOPERATION, IN PARTICULAR THE REVITALIZATION OF ECONOMIC GROWTH and Development of the Developing Countries UN تنفيـــذ الالتزامــات والسياســــات المتفــق عليهــــا فـــي الاعـــلان المتعلـــق بالتعـاون الاقتصــادي الدولـــي، وبخاصـة تنشيط النمـو الاقتصــادي والتنمية في البلدان النامية
    ECONOMIC COOPERATION, IN PARTICULAR THE REVITALIZATION OF ECONOMIC GROWTH and Development of the Developing Countries UN تنفيـــذ الالتزامــات والسياســات المتفــق عليهـــــا فـــي الاعـــلان المتعلق بالتعاون الاقتصـــادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    18. The Declaration set the reactivation of growth and Development of the Developing Countries as its overriding objective. UN ١٨ - إن اﻹعلان يجعل من إنعاش النمو والتنمية في البلدان النامية هدفه المهيمن.
    IMPLEMENTATION OF THE COMMITMENTS AND POLICIES AGREED UPON IN THE DECLARATION ON INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION, IN PARTICULAR THE REVITALIZATION OF ECONOMIC GROWTH and Development of the Developing Countries UN تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان المتعلـق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    (i) Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitali-zation of the Economic Growth and Development of the Developing Countries UN `١` تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليهـا في اﻹعـلان المتعلــق بالتعــاون الاقتصــادي الدولـي، وبخاصــة تنشيـط النمـو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    (i) Implementation of the commitments and poli-cies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in parti-cular the Revitalization of the Economic Growth and Development of the Developing Countries UN ' ١` تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    (i) Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic cooperation, in particular the revitali-zation of economic growth and Development of the Developing Countries UN `١` تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    One area of focus will be the consequences of globalization, particularly financial integration, for the economic growth and Development of the Developing Countries and the integration of the economies in transition into the world economy. UN وسيتمثل أحد مجالات التركيز في آثار العولمة، لا سيما التكامل المالي، على النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية واندماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    One area of focus will be the consequences of globalization, particularly financial integration, for the economic growth and Development of the Developing Countries and the integration of the economies in transition into the world economy. UN وسيتمثل أحد مجالات التركيز في آثار العولمة، لا سيما التكامل المالي، على النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية واندماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    In addition, the development-related organizations of the United Nations, in particular UNCTAD, should focus their activities on accelerating the trade and Development of the Developing Countries in a more efficient and effective manner by enhancing their functions and role. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي لمنظمات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالتنمية، ولا سيما اﻷونكتاد، أن تركز أنشطتها على اﻹسراع بخطى التجارة والتنمية في البلدان النامية على نحو أكفأ وأفعل، وذلك بتعزيز مهامها ودورها.
    (i) Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of the Economic Growth and Development of the Developing Countries UN ' ١ ' تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق فيها في اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، ولا سيما تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    (i) Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of the Economic Growth and Development of the Developing Countries UN ' ١` تنفيذ الالتزامات والسياسيات المتفـق عليهــا فـي اﻹعــلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصـة تنشيـط النمـو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of the Economic Growth and Development of the Developing Countries UN تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفـق عليهـا فـي اﻹعـلان المتعلق بالتعاون الاقتصـادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    Expert Meeting on Assessing the Impact of Public - Private Partnerships on Trade and development in developing countries UN اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    An increase in private capital flows is crucial to the attainment of sustained growth and development in developing countries. UN إذ تكتسي زيادة تدفقات رأس المال الخاص أهمية حاسمة في تحقيق استدامة النمو والتنمية في البلدان النامية.
    We likewise express concern that reverse transfer of resources on this account impairs the process of growth and development of developing countries. UN كما نعرب عن قلقنا ﻷن النقل العكسي للموارد بسبب هذه الديون يضعف عملية النمو والتنمية في البلدان النامية.
    Had these agreements been implemented, the international economic environment would be much more favourable for economic growth and development in the developing countries. UN ولو جرى تنفيذ هذه الاتفاقات لكانت البيئة الاقتصادية الدولية أكثر مؤاتاة للنمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus