"والتنمية وفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and development and in
        
    • and Development and of
        
    • and Development and at
        
    • and development as well as in
        
    • for and at the
        
    • development and in the
        
    • and development and the
        
    This process of consultation underpins New Zealand’s approach to partnership and development, and in this context we have supported projects in the sexual and reproductive health area and the related gender and development area, among others. UN وعملية التشاور هذه تدعم أساس نهج نيوزيلندا حيال الشراكة والتنمية. وفي هذا السياق أيدنا المشروعات في مجال الصحة الجنسية واﻹنجابية، وفي مجال الفوارق بين الجنسين والتنمية المتصل بها، من بين مجالات أخرى.
    As he already knows, Portugal can be counted on in the pursuit of the objectives of peace and development and in the consolidation of a substantial reform of the United Nations system. UN وكما يعرف بالفعل، يمكن الاعتماد على البرتغال في السعي من أجل غايات السلم والتنمية وفي توطيد اصلاحات كبيرة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Furthermore, Switzerland is a strong promoter of gender-inclusive approaches in the Geneva Declaration on Armed Violence and development and in international small arms and light weapons instruments. UN وعلاوة على ذلك، فهي أحد أقوى المروجين لاتباع نهج شاملة للجنسين في إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية وفي الصكوك الدولية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The conclusions of the meeting covered these five areas as well as new cooperation opportunities, in the field of population and development and in the field of population data collection and analysis in the region. UN وشملت الاستنتاجــــات الـــتي خلص إليها الاجتماع هذه المجالات الخمسة، فضلا عن فرص التعاون الجديدة في ميدان السكان والتنمية وفي ميدان جمع وتحليل البيانات السكانية في المنطقة.
    The membership of the United Nations Conference on Trade and Development and of the Trade and Development Board is listed in document TD/B/INF.222. UN 24- ترد في الوثيقة TD/B/INF.222 أسماء الدول الأعضاء في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وفي مجلس التجارة والتنمية.
    At the eighth session of the United Nations Conference on Trade and Development and at the Rio Conference, the developing and industrial countries agreed on a comprehensive partnership for promoting development and protecting the environment. UN في الدورة الثامنة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية وفي مؤتمر ريو، اتفقت البلدان النامية والصناعية على مشاركة شاملة لتعزيز التنمية وحماية البيئة.
    The United Nations, the universal Organization, continues to play an important role in the fields of peace and development and in building healthy international relations; to meet the confidence and expectations of nations, it must do so more effectively and practically. UN والأمم المتحدة، المنظمة العالمية، لا تزال تقوم بدور هام في مجالات السلم والتنمية وفي بناء علاقات دولية صحية؛ وهي لتفي بثقة وتوقعات الأمم، يجب أن تفعل ذلك بمزيد من الفعالية والمنحى العملي.
    51. The private sector has an important role to play in the mobilization of resources for population and development and in the monitoring of population expenditures. UN 51 - ويضطلع القطاع الخاص بدور هام في حشد الموارد من أجل السكان والتنمية وفي رصد النفقات السكانية.
    We also understand that any action taken under the resolution must respect the principle of the sovereignty of States over their own natural resources, as enshrined in principle 2 of the Rio Declaration on Environment and development and in article 3 of the Convention on Biological Diversity. UN ونفهم أيضا أن أي إجراء يتخذ بموجب القرار لا بد أن يحترم مبدأ سيادة الدول على مواردها الطبيعية، على النحو المكرس في المبدأ 2 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وفي المادة 3 من اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Forum plays a critical role in disseminating the Programme of Action of the International Conference on Population and development and in inspiring the preparation of national legislation on population and development-related issues. UN ويقوم المنتدى بدور أساسي في نشر برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وفي إعداد تشريعات وطنية بشأن المسائل المتصلة بالسكان والتنمية.
    Contribution of Danielle al-Huweik (advocate) to the workshop on the inclusion of social violence in planning and development and in the National Reproductive Health Programme, Beirut, 30 November - 2 December 2005 UN - مداخلة المحامية دانيال الحويك في ورشة " إدماج العنف القائم على النوع الاجتماعي في التخطيط والتنمية وفي البرنامج الوطني للصحة الانجابية " ، بيروت، من 30 تشرين الثاني حتى 2 كانون الأول 2005.
    Representatives of the Four Directions Council also participated in the sessions of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Environment and Development, and in the World Conference on Human Rights, to which FDC sent a large indigenous youth delegation, in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وشارك ممثلون لمجلس الجهات اﻷربع أيضا في دورات اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وفي المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي أرسل إليه المجلس وفدا كبيرا من الشبان اﻷصليين بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Recalling also the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development to involve indigenous people and their communities in the United Nations programmes of environment and development as stated in article 22 of the Rio Declaration on Environment and development and in chapter 26 of Agenda 21, UN وإذ تشير أيضا الى توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية التي تدعو الى اشراك السكان اﻷصليين ومجتمعاتهم في برامج اﻷمم المتحدة في مجال البيئة والتنمية حسبما جاء في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وفي الفصل ٦٢ من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين،
    In India the Centre for Development Studies in Trivandrum and the Indian Institute for Population Sciences in Bombay have continued to offer, with UNFPA's assistance, highly successful training programmes in population and development and in demography. UN وفي الهند يواصل مركز الدراسات اﻹنمائية في تريفاندروم والمعهد الهندي للعلوم السكانية في بومباي، بمساعدة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، تقديم برامج تدريبية ناجحة جدا في مجال الشؤون السكانية والتنمية وفي الديمغرافيا.
    Recalling also the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development to involve indigenous people and their communities in the United Nations programmes of environment and development as stated in article 22 of the Rio Declaration on Environment and development and in chapter 26 of Agenda 21, UN وإذ تشير أيضا إلى توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية باشراك السكان اﻷصليين ومجتمعاتهم المحلية في برامج اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية كما جاء في المادة ٢٢ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وفي الفصل ٦٢ من جدول أعمال القرن ١٢،
    Recalling also the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development to involve indigenous people and their communities in the United Nations programmes of environment and development as stated in article 22 of the Rio Declaration on Environment and development and in chapter 26 of Agenda 21, UN وإذ تذكﱢر أيضا بتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بإشراك الشعوب اﻷصلية ومجتمعاتها المحلية في برامج اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية كما جاء في المادة ٢٢ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وفي الفصل ٦٢ من جدول أعمال القرن ١٢،
    Most participants emphasized the crucial role that civil society played in advancing States' objectives of peace, human rights and development and in the promotion and protection of human rights at the local, national, regional and international levels. UN 40- وأكد معظم المشاركين الدور الحاسم الذي تؤديه منظمات المجتمع المدني في السعي إلى تحقيق أهداف الدول في مجالات السلم وحقوق الإنسان والتنمية وفي تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية.
    The President of the Board has been regularly participating in the GA deliberations on trade and development and in special high-level meetings of the United Nations Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD. UN لقد شارك رئيس المجلس بانتظام في مداولات الجمعية العامة بشأن التجارة والتنمية وفي الاجتماعات الرفيعة المستوى الخاصة التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد.
    The membership of the United Nations Conference on Trade and Development and of the Trade and Development Board is listed in document TD/B/INF.209. UN 24- ترد في الوثيقة TD/B/INF.209 أسماء الدول الأعضاء في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وفي مجلس التجارة والتنمية.
    Three regional economic communities (RECs): COMESA, EAC and IGAD also received assistance in designing their strategic plans for enhancing economic integration and development as well as in promoting a better understanding of the implications of the EPAs to the regional integration process. UN وتلقت ثلاث جماعات اقتصادية إقليمية(السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية) مساعدة في صياغة خططها الاستراتيجية لتعزيز التكامل الاقتصادي والتنمية وفي تعزيز فهم أفضل للآثار المترتبة على عملية التكامل الإقليمي في سياق اتفاقيات الشراكة الاقتصادية.
    UNCTAD further participated in the meetings for and at the fifth Global Forum on Migration and Development (GFMD) in 2011, organized by Switzerland, and in a series of smaller and action-oriented meetings around the world. UN وفي عام 2011، شارك الأونكتاد أيضاً في الاجتماعات الخاصة بالمنتدى العالمي الخامس المعني بالهجرة والتنمية وفي هذا المنتدى نفسه، الذي نظمته سويسرا، وفي سلسلة اجتماعات أصغر حجماً وذات توجه عملي في جميع أرجاء العالم.
    Mr. Gunn suggested a genuine reflection on the interface of culture and development and the way culture could critique, contribute to and interact with development, resisting imposed identities. UN واقترح السيد غون التدبر بحق في العلاقة بين الثقافة والتنمية وفي الكيفية التي يمكن أن تنقد بها الثقافة عملية التنمية وتساهم فيها وتتفاعل معها ومقاومة الهويات المفروضة في الوقت نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus