For individuals and institutions, it can lead to increased visibility and presence on the Internet. | UN | وبالنسبة للأفراد والمؤسسات، يمكن أن يؤدي الوصول المتاح إلى زيادة الظهور والتواجد على الإنترنت. |
6. The multinational force continues to conduct patrolling and presence operations in accordance with multinational force objectives to maintain a safe and secure environment not only in Port-au-Prince and Cap-Haïtien but also throughout the countryside. | UN | ٦ - وتواصل القوة المتعددة الجنسيات القيام بعمليات الدورية والتواجد وفقا ﻷهدافها في الحفاظ على جو من السلم واﻷمن في بورت - أو - برنس وكاب هايتي وفي جميع المناطق الريفية أيضا. |
Expertise and presence in the field should be increased, with due regard to project activity, through, among others, various arrangements in partnership with other United Nations entities, while maintaining optimal staffing levels at headquarters; | UN | ينبغي زيادة الخبرة والتواجد في الميدان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأنشطة المشاريع، من خلال جملة أمور من بينها وضع ترتيبات مختلفة بالتشارك مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، مع المحافظة في الوقت نفسه على مستويات مثلى من الموظفين في المقر الرئيسي؛ |
Just being there and being here now. | Open Subtitles | التواجد هناك والتواجد هنا الآن |
You could focus on your book and be there for the kids. | Open Subtitles | ستتمكن من التركيز على كتابك والتواجد للأطفال |
It also notes that she claims to be one of the most active KINIJIT members and that she has been from the moment this organization was established, and that she, inter alia, gave a speech at the founding meeting of KINIJIT, participated in several demonstrations and was present at the time of filing a petition with the United Nations at Geneva. | UN | وتلاحظ أيضاً ادعاء صاحبة الشكوى بأنها من أنشط أعضاء التحالف وأنها كانت كذلك منذ لحظة إنشاء هذه المنظمة وأنها قامت بجملة أمور، من بينها إلقاء كلمة في الاجتماع المؤسس للتحالف والمشاركة في عدة مظاهرات والتواجد أثناء تقديم التماس إلى الأمم المتحدة في جنيف. |
(i) Increase expertise and presence in the field, with due regard to project activity, through, among others, different arrangements in partnership with other United Nations entities, while maintaining optimal staffing levels at headquarters; | UN | `1` زيادة الخبرة والتواجد في الميدان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأنشطة المشاريع، عبر جملة أمور منها وضع ترتيبات مختلفة بمشاركة كيانات الأمم المتحدة الأخرى، مع المحافظة في الوقت نفسه على مستويات توظيف مثلى في المقر الرئيسي؛ |
Expertise and presence in the field should be increased, with due regard to project activity, through, among others, various arrangements in partnership with other United Nations entities, while maintaining optimal staffing levels at headquarters; | UN | ينبغي زيادة الخبرة والتواجد في الميدان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأنشطة المشاريع، من خلال جملة أمور من بينها وضع ترتيبات مختلفة بالتشارك مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، مع المحافظة في الوقت نفسه على مستويات مثلى من الموظفين في المقر الرئيسي؛ |
(i) Increase expertise and presence in the field, with due regard to project activity, through, among others, different arrangements in partnership with other United Nations entities, while maintaining optimal staffing levels at headquarters; | UN | `1` زيادة الخبرة والتواجد في الميدان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأنشطة المشاريع، عبر جملة أمور منها وضع ترتيبات مختلفة بمشاركة كيانات الأمم المتحدة الأخرى، مع المحافظة في الوقت نفسه على مستويات توظيف مثلى في المقر الرئيسي؛ |
Expertise and presence in the field should be increased, with due regard to project activity, through, among others, various arrangements in partnership with other United Nations entities, while maintaining optimal staffing levels at headquarters; | UN | ينبغي زيادة الخبرة والتواجد في الميدان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأنشطة المشاريع، من خلال جملة أمور من بينها وضع ترتيبات مختلفة بالتشارك مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، مع المحافظة في الوقت نفسه على مستويات مثلى من الموظفين في المقر الرئيسي؛ |
(i) Increase expertise and presence in the field, with due regard to project activity, through, among others, different arrangements in partnership with other United Nations entities, while maintaining optimal staffing levels at headquarters; | UN | `1` زيادة الخبرة والتواجد في الميدان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأنشطة المشاريع، عبر جملة أمور منها وضع ترتيبات مختلفة بمشاركة كيانات الأمم المتحدة الأخرى، مع المحافظة في الوقت نفسه على مستويات توظيف مثلى في المقر الرئيسي؛ |
Expertise and presence in the field should be increased, with due regard to project activity, through, among others, various arrangements in partnership with other United Nations entities, while maintaining optimal staffing levels at headquarters; | UN | ينبغي زيادة الخبرة والتواجد في الميدان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأنشطة المشاريع، من خلال جملة أمور من بينها وضع ترتيبات مختلفة بالتشارك مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، مع المحافظة في الوقت نفسه على مستويات مثلى من الموظفين في المقر الرئيسي؛ |
(i) Increase expertise and presence in the field, with due regard to project activity, through, among others, different arrangements in partnership with other United Nations entities, while maintaining optimal staffing levels at headquarters; | UN | `1` زيادة الخبرة والتواجد في الميدان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأنشطة المشاريع، عبر جملة أمور منها وضع ترتيبات مختلفة بمشاركة كيانات الأمم المتحدة الأخرى، مع المحافظة في الوقت نفسه على مستويات توظيف مثلى في المقر الرئيسي؛ |
Expertise and presence in the field should be increased, with due regard to project activity, through, among others, various arrangements in partnership with other United Nations entities, while maintaining optimal staffing levels at headquarters; | UN | ينبغي زيادة الخبرة والتواجد في الميدان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأنشطة المشاريع، من خلال جملة أمور من بينها وضع ترتيبات مختلفة بشراكة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، مع المحافظة في الوقت نفسه على مستويات مثلى من الموظفين في المقر؛ |
(i) Increasing expertise and presence in the field, with due regard to project activity, through, among others, different arrangements in partnership with other United Nations entities, while maintaining optimal staffing levels at headquarters; | UN | ' 1` زيادة الخبرة والتواجد في الميدان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأنشطة المشاريع، عبر جملة أمور منها وضع ترتيبات مختلفة بشراكة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، مع المحافظة في الوقت نفسه على مستويات مثلى من الموظفين في المقر؛ |
Increase expertise and presence in the field, with due regard to project activity, through, among others, different arrangements in partnership with other United Nations entities, while maintaining optimal staffing levels at headquarters. | UN | زيادة الخبرة والتواجد في الميدان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأنشطة المشاريع، من خلال أمور من بينها وضع ترتيبات مختلفة بالتشارك مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، مع المحافظة في الوقت نفسه على مستويات مثلى من الموظفين في المقر الرئيسي. |
So the likely charges of both going inside and being outside is aggravated trespass, although going inside will probably be slightly more. | Open Subtitles | لذلك التهم المرجحة لكل من الولوج الى الداخل والتواجد في الخارج هي تفاقم التعدي على ممتلكات الغير، على الرغم من أن الولوج الى الداخل ربما يكون اكثر بقليل. |
(b) Supporting and being available to advise the boards and senior staff of National Committee on UNICEF policies and priorities as well as in identifying and addressing constraints to effective fundraising, good governance and brand positioning; | UN | (ب) الدعم والتواجد لإسداء المشورة إلى مجلس إدارة اللجان الوطنية وكبار موظفيها بشأن سياسات وأولويات اليونيسيف، فضلا عن تحديد معوقات جمع التبرعات بشكل فعال ومعالجتها، والحوكمة الرشيدة ووضع العلامة التجارية؛ |
God, it feels good to come out of that deserted town and be around living, breathing people we can eat. | Open Subtitles | ربّاه، لكم أستطيب الخروج من تلك البلدة المهجورة والتواجد وسط بشر أحياء بوسعنا التغذّي عليهم. |
I mean, near a gun. Who told you to go out and be with guns? -You did. | Open Subtitles | اعني بالقرب من المسدس من طلب منك الخروج والتواجد مع المسدسات؟ |
It also notes that she claims to be one of the most active KINIJIT members and that she has been from the moment this organization was established, and that she, inter alia, gave a speech at the founding meeting of KINIJIT, participated in several demonstrations and was present at the time of filing a petition with the United Nations at Geneva. | UN | وتلاحظ أيضاً ادعاء صاحبة الشكوى بأنها من أنشط أعضاء التحالف وأنها كانت كذلك منذ لحظة إنشاء هذه المنظمة وأنها قامت بجملة أمور، من بينها إلقاء كلمة في الاجتماع المؤسس للتحالف والمشاركة في عدة مظاهرات والتواجد أثناء تقديم التماس إلى الأمم المتحدة في جنيف. |