"والتوازن الجنساني" - Traduction Arabe en Anglais

    • and gender balance
        
    • gender balance of
        
    • the gender balance
        
    This is further compounded by the need to respect as wide as possible geographical distribution and gender balance. UN ويضاعف من تعقيد هذه الحالة ضرورة التقيد بأوسع قدر ممكن من التوزيع الجغرافي والتوازن الجنساني.
    Geographical representation and gender balance should be improved at all levels of the Organization. UN ولا بد من تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني على جميع المستويات في المنظمة.
    Trend in geographical and gender balance of staff in the clean development mechanism subprogramme UN اتجاهات التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني في صفوف موظفي البرنامج الفرعي لآلية التنمية النظيفة
    UNIDO was thoroughly committed to improving results in terms of both geographical distribution and gender balance. UN وقالت إن اليونيدو ملتزمة تماما بتحسين النتائج من حيث التوزيع الجغرافي والتوازن الجنساني.
    Improve the geographical and gender balance of consultants and experts Para. 38 UN تحسين التوازن الجغرافي والتوازن الجنساني في استخدام الاستشاريين والخبراء
    In doing so, UNEP will pay due regard to geographical representation and gender balance. UN وسوف يراعي اليونيب، أثناء ذلك، التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني.
    Particular attention will be given to improving geographical representation and gender balance; UN وسيولى اهتمام خاص لتحسين التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني.
    Training is also extended to agents on equality and gender balance issues. UN ويُوفَّر التدريب كذلك للموظفين في مسألتي المساواة والتوازن الجنساني.
    The appointment of the staff of the Office shall promote equitable geographic distribution and gender balance. UN ويُتوخى في تعيين موظفي المكتب تعزيز التوزيع الجغرافي العادل والتوازن الجنساني.
    Gender responsiveness and gender balance in NHRIs and other human rights institutions at the regional and international levels are imperative. UN ولا بد من تحقق مسألتي مراعاة الاعتبارات الجنسانية والتوازن الجنساني في المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وفي غيرها من مؤسسات حقوق الإنسان على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    The roster is designed to ensure that the sanctions committees have access to a broad pool of qualified candidates, with due regard for geographical diversity and gender balance. UN والقائمة مصممة على نحو يكفل استفادة لجان الجزاءات من مجموعة واسعة من المرشحين المؤهلين مع إيلاء الاعتبار للتنوع الجغرافي والتوازن الجنساني.
    Under the coordination of the Registrar of the Mechanism, recruitment has been conducted by cross-Tribunal panel members and members of central review bodies, with appropriate geographical representation and gender balance. UN وفي إطار التنسيق الذي يقوم به قلم الآلية فإن التوظيف كان يتم على يد أعضاء فريق المحكمتين وأعضاء هيئات الاستعراض المركزية ضمن إطار التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني الملائمين.
    Criteria of interculturality and gender balance had been incorporated in the system for choosing the judiciary, and the members of a number of tribunals were currently elected by popular vote. UN وجرى إدراج معايير للتفاعل الثقافي والتوازن الجنساني في النظام تتعلَّق باختيار أعضاء الهيئات القضائية، كما أنه يجري حالياً انتخاب أعضاء عدد من المحاكم بالتصويت الشعبي.
    3. Improved geographical representation and gender balance of suitably qualified and experienced staff UN 3- تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني للموظفي المؤهلين وذوي الخبرة المناسبة
    (c) Improved geographical representation and gender balance of staff UN (ج) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني بين الموظفين
    (b) Improved geographical representation and gender balance of staff UN (ب) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني بين الموظفين
    (c) Improved geographical representation and gender balance of staff UN (ج) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني بين الموظفين
    The goal for Governments is to achieve age diversity and gender balance in the workplace through introducing best principles and practices. UN ويتمثل الهدف الذي ينبغي أن تنشده الحكومات في تحقيق التنوع العمري والتوازن الجنساني في مكان العمل من خلال طرح أفضل المبادئ والممارسات.
    While posts in the field missions are not subject to geographical distribution, the Department of Peacekeeping Operations is committed, operational requirements permitting, to improving geographical distribution and gender balance among the field staff. UN ومع أن وظائف البعثات الميدانية لا تخضع للتوزيع الجغرافي، فإن إدارة عمليات حفظ السلام تلتزم، طالما سمحت احتياجات التشغيل بذلك، بتحسين التوزيع الجغرافي والتوازن الجنساني بين الموظفين الميدانيين.
    Over the past two years, the programme has been able to improve both its geographical distribution and the gender balance of staff, as indicated in table 7 below. UN وفي خلال العامين الماضيين، تمكن البرنامج من تحسين كل من توزيعه الجغرافي والتوازن الجنساني للموظفين كما يشير الجدول 7 أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus