"والتواصل الشبكي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and networking
        
    • gains
        
    • networking and
        
    Organising training and networking activities and developing assessment tools and resource packages UN تنظيم أنشطة التدريب والتواصل الشبكي وإعداد أدوات للتقييم ومجموعات للمواد المرجعية
    Mukta Lama, Social Action for Grass-roots Unity and networking UN موكتا لاما، العمل الاجتماعي من أجل الوحدة والتواصل الشبكي على مستوى القاعدة الشعبية
    mobilizing and networking with more men and young boys organizations to work as gender advocates UN تعبئة المزيد من منظمات الرجال والشبان والتواصل الشبكي معها للعمل كمدافعين عن مسائل نوع الجنس.
    Promotion of UNDP knowledge products and networking at the regional level also contribute to this result. UN ويسهم أيضا في تحقيق هذه النتيجة الترويج للمنتجات المعرفية للبرنامج والتواصل الشبكي على المستوى الإقليمي.
    Development of INSTRAW's new vision and working method: Gender Awareness Information and networking System (gains) UN باء - صياغة رؤية جديدة وأسلوب عمل جديد للمعهد: نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية الجنسانية
    Gender Awareness Information and networking System UN نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني
    Dialogue, consultations and networking with all stakeholders will be an essential feature of his work. UN وسيشكل الحوار والتشاور والتواصل الشبكي مع جميع أصحاب المصلحة سمة أساسية من سمات عمله.
    This could provide an opportunity to continue the capacity building and networking experience of the Expert Meeting. UN ومن شأن هذا أن يتيح الفرصة لمواصلة أنشطة اجتماع الخبراء في ما يخص بناء القدرات والتواصل الشبكي.
    ECJC's primary activities are sharing information and networking to promote best practice. UN وتتمثل الأنشطة الأساسية للمجلس في تبادل المعلومات والتواصل الشبكي من أجل الترويج لأفضل الممارسات.
    Brief description of constraints experienced, if any, in facilitating information sharing and dissemination, and networking. UN شرح موجز للقيود، إن وجدت، في تيسير عملية تبادل المعلومات ونشرها والتواصل الشبكي.
    It also manages the scientific and technical communication and networking, maintenance and updating of the roster of independent experts. UN كما يدير الاتصالات والتواصل الشبكي في الميدانين العلمي والتقني وإعداد قائمة بالخبراء المستقلين وتحديثها.
    This access is also linked to the effective participation of the national scientific community in international technical cooperation and networking. UN كما ترتبط هذه الفرص بالمشاركة الفعالة للمجتمع العلمي الوطني في التعاون التقني والتواصل الشبكي الدوليين.
    Guidelines and checklists on a gender-sensitive workplace, including monitoring and networking UN مبادئ توجيهية وقوائم مرجعية بشأن مراعاة الفروق بين الجنسين في أماكن العمل، بما في ذلك أعمال الرصد والتواصل الشبكي
    The scope of the International Strategy for Disaster Reduction is limited to advocacy, information exchange and fostering of partnerships and networking. UN ولا يتعدى نطاق الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أنشطة الدعوة، وتبادل المعلومات، وتعزيز الشراكات، والتواصل الشبكي.
    China also reported activities that included joint research and networking in various sectors. UN وأبلغت الصين أيضا عن أنشطة ضمت أبحاثا مشتركة والتواصل الشبكي في قطاعات متعددة.
    Gender Awareness Information and networking System UN نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني
    Both strategies are strengthening the partnership and networking between the Government and NGOs. UN وتعزِّز كلتا الاستراتيجيتين الشراكات والتواصل الشبكي بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    China also reported activities that included joint research and networking in various sectors. UN وأبلغت الصين أيضا عن أنشطة ضمت أبحاثا مشتركة والتواصل الشبكي في قطاعات متعددة.
    China also reported activities that included joint research and networking in various sectors. UN وأبلغت الصين أيضا عن أنشطة ضمت أبحاثا مشتركة والتواصل الشبكي في قطاعات متعددة.
    Consistent coordination by a central hub, administered by UN-Women, efficiently responsive to the needs of the entire United Nations system, has been key to driving engagement and supporting the effective communication and networking central to the success of the Action Plan to date. UN فقد مثل التنسيق المستمر على يد مركز محوري تديره هيئة الأمم المتحدة للمرأة ويلبي بفعالية احتياجات منظومة الأمم المتحدة بأسرها، عاملا رئيسيا في تحقيق المشاركة ودعم الاتصال الفعال والتواصل الشبكي وهي عناصر مهمة في نجاح خطة العمل حتى الآن.
    Demonstrations of gains were organized for the benefit of delegations and the NGO community. UN ونظمت عروض لايضاح عمل نظام المعلومات والتواصل الشبكي لأوساط الوفود والمنظمات غير الحكومية.
    Building skills in developing countries: training, networking and ICTs UN بناء القدرات في البلدان النامية: التدريب والتواصل الشبكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus