"والتوجه الجنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and sexual orientation
        
    • or sexual orientation
        
    It provides for measures to prevent discrimination against various groups on grounds such as ethnic origin, religion, gender and sexual orientation. UN وهو ينص على تدابير لمنع التمييز ضد مختلف الجماعات لأسباب من قبيل الأصل الإثني، والدين، ونوع الجنس، والتوجه الجنسي.
    the diverse circumstances of women, such as ethnicity, cultural values, language, geographic location, disabilities and sexual orientation. UN :: الظروف المتنوعة للمرأة، مثل الانتماء الإثني، والقيم الثقافية، واللغة، والموقع الجغرافي، والإعاقة والتوجه الجنسي.
    Gender, Age and sexual orientation Equality Unit UN وحدة المساواة المعنية بنوع الجنس، والعمر، والتوجه الجنسي
    The proposed themes for the contest are gender, race, ethnicity and sexual orientation. UN والمواضيع المقترحة للمناقشة هي نوع الجنس، والعنصر، والإثنية، والتوجه الجنسي.
    In the leading version of the draft there is also a reference regarding prohibited discrimination based, inter alia, on gender or sexual orientation. UN كما ترد في النسخة الرئيسية للمشروع إشارة تتعلق بحظر التمييز القائم على أساس نوع الجنس والتوجه الجنسي وغير ذلك من الأسس.
    Furthermore, the Commission on Human Rights would consider, at its next session, his delegation's initiative concerning human rights and sexual orientation. UN وعلاوة على ذلك، ستنظر لجنة حقوق الإنسان في دورتها المقبلة في المبادرة التي قدمها وفده بشأن حقوق الإنسان والتوجه الجنسي.
    The Act lays down a general prohibition of discrimination based on gender, marital or family status and sexual orientation. UN وينص القانون على حظر عام للتمييز القائم على نوع الجنس، أو الحالة الزواجية، أو الوضع الأسري والتوجه الجنسي.
    The Forum encourages community organization for safe spaces and low-threshold health services, respecting non-discrimination, in particular where discrimination based on ethnicity, gender and sexual orientation is concerned. UN ويشجع المنتدى تنظيم المجتمع المحلي لعمليات توفير الأماكن الآمنة والخدمات الصحية المنخفضة العتبة، واحترام عدم التمييز، ولا سيما على أساس العرق ونوع الجنس والتوجه الجنسي.
    The UNEAC 2010 Caracol Festival was dedicated to tackling otherness in the mass media with panels which approached from the gender perspective topics such as the image and representation of men and women, race and sexual orientation. UN وخُصّص مهرجان كاراكول الذي نظمه الاتحاد الوطني للكُتّاب والفنانين الكوبيين لمعالجة مسألة الغيرية في وسائط الإعلام بمشاركة أفرقة تناولت من منظور جنساني مواضيع من قبيل الصورة وتمثيل الرجل والمرأة والأصل العرقي والتوجه الجنسي.
    In the Office of Equal Opportunity, the topic areas have been divided into gender equality, migration, integration, social discrimination, disability, and sexual orientation: UN وفي مكتب تكافؤ الفرص، قُسّمت المجالات المواضيعية إلى: المساواة بين الجنسين، والهجرة، والإدماج، والتمييز الاجتماعي، والإعاقة، والتوجه الجنسي:
    It replaces the existing gender, race and disability equality Commissions and takes on additional responsibilities for discrimination on the grounds of age, faith or belief, and sexual orientation as well as human rights. UN وسوف تحل محل اللجان القائمة المعنية بالمساواة بين الجنسين، والعنصرية، والإعاقة وتتحمل مسؤوليات إضافية عن التمييز بسبب العمر، والدين أو المعتقد، والتوجه الجنسي وحقوق الإنسان.
    The Committee considers that existing legislation on the minimum age of consent for sexual relations in respect of male homosexuals is discriminatory on grounds of sex and sexual orientation. UN ٣١- وتعتبر اللجنة أن التشريع القائم بشأن الحد اﻷدنى لسن الرضا بالعلاقات الجنسية فيما يتعلق بمشتهي المثل من الذكور يشكل تمييزاً على أساس الجنس والتوجه الجنسي.
    A draft Law on Equal Opportunities would prohibit a broad range of discriminatory activities, including those relating to age and sexual orientation. UN وقال إن من شأن مشروع قانون تكافؤ الفرص أن يحظر طائفة عريضة من الأنشطة التمييزية، بما في ذلك المتعلقة بالعمر والتوجه الجنسي.
    The Strategy is also sensitive to issues of diversity, recognizing that disability, race, ethnocultural background and sexual orientation have varying influences on women's health and on their interactions with the health system. UN والاستراتيجية تراعي أيضا مسائل التنوع، وتقر بأن للإعاقة والعرق والثقافة الجنسية والتوجه الجنسي تأثيرات متنوعة على صحة المرأة وعلى تفاعلها مع النظام الصحي.
    Two issues that were not addressed in Cairo but have since received increasing attention, particularly in some UNECE countries, are assisted reproduction and sexual orientation. UN والمجالان اللذان لم يُتناولا في القاهرة لكنهما أصبحا يحظيان باهتمام متزايد، وخاصة في بعض بلدان منطقة اللجنة، هما الإنجاب بالوسائل الاصطناعية والتوجه الجنسي.
    The Act includes protection against discrimination on the five previously protected grounds; i.e. sex, ethnic origin, religion or other belief, disability and sexual orientation. UN ويتضمن القانون حماية من التمييز للأسباب الخمسة المحمية من قبل، أي نوع الجنس، والأصل العرقي، والدين أو المعتقد، والإعاقة والتوجه الجنسي.
    The Anísio Teixeira National Institute for Educational Studies and Research (INEP) of the Ministry of Education (MEC) and the Special Secretariat on Policies for Women held a workshop on the inclusion of gender, race and sexual orientation indicators in the System for Basic Education Evaluation Research (SAEB). UN وعقد معهد أنيسيو تيكسيرا الوطني لدراسات وبحوث التعليم التابع لوزارة التعليم، والأمانة الخاصة لسياسات المرأة ورشة عمل عن إدماج نوع الجنس والعنصر والتوجه الجنسي في نظام أبحاث تقييم التعليم الأساسي.
    For instance, six out of eight provinces had already adopted provisions banning discrimination not only with respect to ethnic origin, as in the federal Equal Treatment Act, but also on the other grounds mentioned in the European Union directive, namely, gender, age, religious belief and sexual orientation. UN وعلى سبيل المثال، اعتمدت بالفعل ستة من بين ثمانية أقاليم أحكاما تحظر التمييز ليس فيما يتعلق بالأصل الإثني فحسب، على النحو الوارد في القانون الاتحادي للمعاملة المتساوية، بل أيضا لأسباب أخرى ذُكرت في الأمر التوجيهي الصادر عن الاتحاد الأوروبي، وهي، نوع الجنس، والسن، والمعتقد الديني والتوجه الجنسي.
    In May 2005, a gender identity and sexual orientation unit had been established within the Home Affairs Bureau to actively promote equal opportunities for gay, lesbian and transgender persons and operate a funding scheme to support worthwhile community projects on sexual orientation. UN وفي أيار/مايو 2005 تم إنشاء وحدة لتحديد الهوية الجنسانية والتوجه الجنسي في إطار مكتب الشؤون الداخلية لتعمل بنشاط على تعزيز تكافؤ الفرص للمثليين والسحاقيات والمزدوجي الجنس مع تنفيذ نظام تمويل لدعم المشاريع المجتمعية المفيدة ذات الصلة بالتوجه الجنسي.
    17. The public consultations in regard to race and sexual orientation indicated that the Government could not look for adequate community support for legislation in those areas, at least for the time being. UN 17- وبيّنت المشاورات العامة فيما يتصل بالعرق والتوجه الجنسي إلى أن الحكومة لا يمكن أن تنتظر تأييداً مجتمعياً للتشريع في هذين المجالين، وذلك على الأقل في الوقت الحاضر.
    Its founding commitment to the principle that all people were created equal was manifested in both its legislation and policies to vigorously combat racist activities and attitudes, and in its ongoing work with the international community to fight prejudice based on race, nationality, ethnicity, religion, gender or sexual orientation. UN وأضاف أن مبدأ المساواة بين جميع البشر مكرّس في التشريع وكذلك في السياسات التي تتبعها الولايات المتحدة لمكافحة الأفعال والتصرّفات العنصرية، وكذلك في جهودها المتواصلة مع المجتمع الدولي لمكافحة الآراء المسبقة القائمة على أساس العرق والجنسية والانتماء الإثني والدين ونوع الجنس والتوجه الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus