"والتوجيهية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and guidelines
        
    • and guidance
        
    • and mentoring
        
    • and guiding
        
    • and orientation
        
    • and induction
        
    • and Direction
        
    • guidelines and
        
    It noted that the principles and guidelines remained pertinent and in most cases had been incorporated in the performance management systems of the organizations. UN ولاحظت اللجنة أن المبادئ العامة والتوجيهية تظل ذات مغزى وأنها مدرجة، في معظم الحالات، في نظم إدارة الأداء في المنظمات.
    Seminar on the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people UN الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان الأصليين
    The Special Rapporteur's draft principles and guidelines were very much in line with the activities being undertaken by the FAO's intergovernmental Commission on Plant Genetic Resources. UN وإن مشروع المبادئ العامة والتوجيهية الذي قدمته المقررة الخاصة يتمشى تماما مع اﻷنشطة التي تقوم بها اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالموارد الجينية النباتية والتابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة.
    Mr. Weguelin described the first donation agreement with the Government of Norway, highlighting the governance structure, particularly the technical and guidance committees. UN وشرح السيد ويغولين اتفاق التبرع الأول المبرم مع حكومة النرويج. مسلطا الضوء على الهيكل الإداري، ولا سيما اللجنة التقنية والتوجيهية.
    The Mission conducted a prison needs assessment exercise and organized enhanced advisory, coaching and mentoring activities for national penitentiary facility authorities. UN وأجرت البعثة عملية تقييم لاحتياجات السجون وعززت الخدمات الاستشارية والتوجيهية والإرشادية المقدمة للمرفق الوطني للسجون.
    C. Interpretative and guiding principles 27 - 38 6 UN جيم - المبادئ التفسيرية والتوجيهية 27-38 8
    34. The Commission on Human Rights should take action on the principles and guidelines submitted to it by the Sub-Commission. UN ٤٣- ينبغي للجنة حقوق اﻹنسان أن تتخذ اﻹجراءات اللازمة بشأن المبادئ العامة والتوجيهية التي قدمتها إليها اللجنة الفرعية.
    Report of the seminar on the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people UN تقرير الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية
    The representative also stressed that the two concepts of consultation and participation in the draft principles and guidelines were of great importance. UN كما أكدت الممثلة أن مفهومي المشاورة والمشاركة في مشروع المبادئ العامة والتوجيهية يتصفان بأهمية كبيرة.
    On another level, many aspects of the draft principles and guidelines were outside the scope of WIPO's mandate. UN وعلى صعيد آخر، فإن كثيرا من جوانب مشروع المبادئ العامة والتوجيهية تندرج خارج نطاق ولاية المنظمة المذكورة.
    The spirit of the draft principles and guidelines were very much in line with UNESCO's interest in the preservation of cultural diversity. UN وقال إن روح مشروع المبادئ العامة والتوجيهية تتمشى كثيرا مع اهتمام اليونسكو بالحفاظ على التنوع الثقافي.
    Therefore, it would be virtually impossible for her country to abide by the draft principles and guidelines. UN لذلك، فمن المستحيل تقريباً أن يتقيد بلدها بأحكام مشروع المبادئ العامة والتوجيهية.
    PRINCIPLES and guidelines FOR THE PROTECTION OF THE HERITAGE OF INDIGENOUS PEOPLE UN المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية
    At its 2004 Summit, it had adopted the Principles and guidelines Governing Democratic Elections. UN وإنها اعتمدت المبادئ الأساسية والتوجيهية التي تنظم الانتخابات الديمقراطية في قمتها لعام 2004.
    A number of member States had held or would soon be holding presidential and parliamentary elections inspired by those principles and guidelines. UN وأضاف أن عددا من الدول الأعضاء قد أجرى انتخابات رئاسية وبرلمانية استرشدت بهذه المبادئ الأساسية والتوجيهية.
    8. The advisory and guidance function of the Ethics Office continued to expand in 2010. UN 8 - وتواصل توسيع نطاق المهمة الاستشارية والتوجيهية لمكتب الأخلاقيات في عام 2010.
    It would appear that a key consequence of sustained ethics training and learning is the continuing expansion of the advisory and guidance function of the Ethics Office. UN ويبدو أن من النتائج الرئيسية للتدريب والتعلم المطردين في مجال الأخلاقيات استمرار اتساع نطاق المهمة الاستشارية والتوجيهية لمكتب الأخلاقيات.
    The programme ensures the subjectivity of pupils and teachers, the important participation of parents in the shaping of teaching and guidance processes and educational opportunities for disabled children and youth, or those in need of special care. UN ويكفل البرنامج ذاتية التلاميذ والمدرسين، والمشاركة الهامة لﻵباء في تشكيل العمليات التعليمية والتوجيهية والفرص التعليمية لﻷطفال والشباب المعوقين أو أولئك المحتاجين الى رعاية خاصة.
    The short-term programme envisages a package of training and mentoring for the police and coastguard in investigative techniques, evidence handling and the conduct of complex investigations. UN ويتوخى البرنامج القصير الأجل تنظيم مجموعة من الدورات التدريبية والتوجيهية للشرطة وحرس السواحل، بما في ذلك في أساليب التحقيق ومعالجة الأدلة وإجراء التحقيقات المعقدة.
    Legal and guiding principles UN المبادئ القانونية والتوجيهية
    UNFPA will also strengthen induction and orientation programmes for new and reassigned staff, especially for Representatives and Deputy Representatives, with more systematic briefings, coaching and mentoring. UN وسيعزز الصندوق أيضا البرامج التعريفية والتوجيهية للموظفين الجدد والذين أُسندت إليهم مهام جديدة، وبخاصة الممثلون ونوابهم، وذلك بزيادة مستوى الإحاطات الإعلامية المنتظمة والتدريب والتوجيه.
    The higher output was owing to training and induction by UNMISS being held in Entebbe UN ويرجع ارتفاع الناتج إلى الدورات التدريبية والتوجيهية التي عقدتها بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في عنتيبي
    22. The liaison office forms part of the Executive and Direction Management component of UNCTAD, and its resources, funded from the regular budget under section 11A of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001, relate to posts (one at the Professional and higher category level and two General Service) and travel. UN ٢٢ - ومكتب الاتصال يشكل جزءا من مكوﱢن اﻹدارة التنفيذية والتوجيهية في اﻷونكتاد، وتتصل موارده، الممولة من الميزانية العادية في إطار الباب ١١ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بالوظائف )واحدة من الفئة الفنية وما فوقها، واثنتان من فئة الخدمات العامة( والسفر.
    23. The Movimiento " Tupay Katari " proposed the following additions to the draft guidelines and principles: UN ٣٢- اقترحت حركة " توباي كاتاري " إضافة ما يلي إلى مشروع المبادئ العامة والتوجيهية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus