On their part, the Fund secretariat and the Investment Management Service must continuously strive for greater efficiency, effectiveness and economy in their respective operations. | UN | ويجب على أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات، من جانبهما، مواصلة السعي لزيادة الكفاءة والفعالية والتوفير في العمليات التي تقوم بها كل منهما. |
Through exchange of experience, nuclear technologies, like other technologies, evolve, leading to improved reliability, safety and economy. | UN | وعن طريق تبــادل الخبرات تتطور التقنيات النووية شأنها شأن التقنيات اﻷخرى مما يؤدي إلى تحسن إمكانيــة الاعتمـاد عليهـا وسلامتها والتوفير في تكلفتها. |
The new system includes city-wide collection by small vehicles and containers, an inter-island solid-waste transport system and a sanitary land-fill system that is sound in terms of technology, aesthetics and economy. | UN | ويشتمل النظام الجديد على عملية جمع للنفايات على مدى نطاق المدينة تقوم بها وسائط النقل الصغرى والصهاريج، ونظام مشترك ما بين الجزر لنقل النفايات الصلبة ونظام اصحاحي لردم النفايات بين طبقات اﻷرض يعتبر سليما من حيث التكنولوجيا والتوفير والمظهر الخارجي. |
FAO implemented the Empowerment of Coastal Fishing Communities for Livelihood Security project, where women are mobilized and form credit and savings groups to create economic enterprises related to agriculture and livestock and fishery processing. | UN | ونفذت الفاو مشروع تمكين مجتمعات الصيد الساحلية من أجل الأمن في الرزق، حيث جرت تعبئة المرأة، وتشكل المرأة أفرقة للائتمان والتوفير لإيجاد مشاريع اقتصادية تتعلق بالزراعة والمواشي وتجهيز مصائد الأسماك. |
The Committee also encourages the use of common premises and common services, which should yield further efficiencies and savings. | UN | وتشجع اللجنة أيضا على استخدام المباني والخدمات المشتركة، الأمر الذي ينبغي أن يؤدي إلى مزيد من الكفاءة والتوفير. |
Investment and saving ratios are still very low. | UN | أما معدلا الاستثمار والتوفير فما زالا منخفضين جدا. |
However, the Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence. | UN | بيد أن الفريق يرى أنه ينبغي إجراء تعديلات لعدم دقة حساب الاستهلاك، والتوفير في النفقات، ولعدم كفاية الأدلة. |
25. Concerning the additional requirements for conference and support services for the Counter-Terrorism Committee, his delegation concurred with the Advisory Committee's observation in document A/56/7/Add.11 that there was a need for greater efficiency and economy in the servicing of the Committee. | UN | 25 - وفيما يتعلق بالاحتياجات الإضافية من خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم للجنة مكافحة الإرهاب، قال إن وفده يؤيد الملاحظة التي أوردتها اللجنة الاستشارية في الوثيقة A/56/7/Add.11 ومفادها أن هناك حاجة إلى تحقيق المزيد من الفعالية والتوفير في تقديم الخدمات إلى اللجنة. |
11. According to the World Bank, good governance entails sound public sector management (efficiency, effectiveness and economy), accountability, exchange and free flow of information (transparency), and a legal framework for development (justice, respect for human rights and liberties). | UN | 11 - وفقا للبنك الدولي، يستتبع الحكم السليم، إدارة القطاع العام بطريقة سليمة (من حيث الفعالية والكفاءة والتوفير) والمساءلة وتبادل المعلومات وتدفقها بحرية (الشفافية) وتوافر إطار قانوني للتطور (العدالة واحترام حقوق الإنسان والحريات). |
However, the Committee notes the lack of information available on partnerships with financial institutions to consider introducing preferential rates for remittance transfers and savings. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ عدم كفاية المعلومات المتاحة عن الشراكات القائمة مع المؤسسات المالية للبحث في تطبيق أسعار تفضيلية لتحويل الأموال والتوفير. |
My wife emptied our checkings and savings. | Open Subtitles | لقد أفرغت زوجتي حسابات الشيكات والتوفير. |
What do you say to a customer who wants to leave you for the convenience and savings of a nationwide chain? | Open Subtitles | ماذا تقول للعميل الذي يريد أن يتركك من أجل الراحة والتوفير من السلسلة الوطنية ؟ |
National saving was equal to domestic investment plus investment overseas. | UN | والتوفير على المستوى الوطني يساوي الاستثمار الداخلي بالإضافة إلى الاستثمار في الخارج. |
This will be indispensable to realize the cost saving and trade promoting potential of transit agreements. | UN | وهذا أمر لا غنى عنه لتحقيق إمكانيات تعزيز التجارة والتوفير في التكاليف في اتفاقات النقل العابر. |
Credit and saving services were available for more than half a million women in 2010/11. | UN | وتوفرت خدمات الائتمان والتوفير لأكثر من نصف مليون امرأة عام 2010/2011. |
The Panel also finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence. | UN | 237- كما يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب عدم دقة حساب الاستهلاك، والتوفير في النفقات، وعدم كفاية الأدلة. |
A case in point has been the introduction of double shifts in schools to accommodate the growing school population and save on building costs. | UN | ومن أمثلة ذلك إدخال أسلوب الفترتين في تشغيل المدارس لاستيعاب العدد المتزايد من تلاميذها والتوفير في تكاليف البناء. |
By providing reasonable and reliable returns in an effective and transparent manner, capital markets provide an incentive for investment, thus promoting a culture of thrift and saving. | UN | وتقدم أسواق رؤوس المال، إذ تدر عائدات معقولة وسليمة بطريقة فعالة وشفافة، حافزا للاستثمار، وتروج من ثم لثقافة الادخار والتوفير. |