"والتي قد تشمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • which may include
        
    • which might include
        
    • which could include
        
    • that may include
        
    To liase with the GEF executing agency to obtain the assistance needed during project implementation, which may include technical directives for project activities or assistance in identifying and engaging experts. UN التنسيق مع الوكالة المنفذة لمرفق البيئة العالمية للحصول على المساعدة اللازمة أثناء تنفيذ المشروع والتي قد تشمل توجيهات تقنية لأنشطة المشروع أو المساعدة في تحديد الخبراء وتشغيلهم.
    (iv) Establishment of partnership programmes to provide for knowledge transfer and support for data production through the enhancement of regional capacity, which may include activities to support: UN ' 4` إقامة برامج شراكة لتوفير ما يلزم لنقل المعارف والدعم اللازمين لإنتاج البيانات عن طريق تعزيز القدرات الإقليمية، والتي قد تشمل أنشطة لدعم ما يلي:
    (iv) Establishment of partnership programmes to provide for knowledge transfer and support for data production through the enhancement of regional capacity, which may include activities to support: UN ' 4` إقامة برامج شراكة لتوفير ما يلزم لنقل المعارف والدعم اللازمين لإنتاج البيانات عن طريق تعزيز القدرات الإقليمية، والتي قد تشمل أنشطة لدعم ما يلي:
    Expertise and experience necessary for the tasks assigned, which might include or be equivalent to: UN الخبرات والدراية الضرورية للمهام المسندة إليه والتي قد تشمل أو تعادل ما يلي:
    The Parties are expected to consider and take appropriate action on the report and its recommendations, which could include a decision memoralizing the status of compliance and reporting. UN ويُنتظر أن تبحث الأطراف وتتخذ إجراءات مناسبة بشأن التقرير والتوصيات الواردة فيه والتي قد تشمل مقرراً يسجل حالة الامتثال وإبلاغ البيانات.
    Continue developing the SKBP in cooperation with partners to expand the collection of information aggregated to the SKBP and to plan future enhancements to the portal that may include: multilingual search capabilities, improvements to the accuracy of search results, personalized search profiles, usability enhancements and potential connections to social networks; and UN المضي في تطوير بوابة النظام الوسيط لنقل المعارف العلمية بالتعاون مع الشركاء بغية توسيع جمع المعلومات المجمعة في البوابة وتخطيط التحسينات التي ستُدخل على البوابة مستقبلاً والتي قد تشمل: قدرات البحث بلغات متعددة، وتحسين دقة نتائج البحث، والاعتماد على الخصائص الشخصية في البحث، وتدعيم قابلية الاستخدام، وإمكانية الربط بالشبكات الاجتماعية؛
    18. [Summary information on the acquisition and transfer of ERUs from projects under Article 6 of the Kyoto Protocol, which may include the descriptions of project names, scales, project sites, participants, the process of ERU generation, and the amount of ERUs acquired and transferred.] UN 18- [معلومات موجزة عن احتياز ونقل وحدات خفض الانبعاثات من المشاريع بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو، والتي قد تشمل معلومات عن أسماء المشاريع وأحجامها ومواقعها والمشاركين فيها وعملية توليد وحدات خفض الانبعاثات والكمية المحتازة والمنقولة من وحدات خفض الانبعاثات.]
    19. [Summary information on acquisitions and transfers under Article 17 of the Kyoto Protocol, which may include the descriptions of the process of acquisition and transfer.] UN 19- [معلومات موجزة عن عمليات الاحتياز والنقل بموجب المادة 17 من بروتوكول كيوتو، والتي قد تشمل معلومات عن عملية الاحتياز والنقل.]
    [Summary information on acquisitions and transfers under Article 17 of the Kyoto Protocol, which may include the descriptions of the process of acquisition and transfer.]] UN 13- [معلومات موجزة عن عمليات الاحتياز والنقل بموجب المادة 17 من بروتوكول كيوتو، والتي قد تشمل معلومات عن عملية الاحتياز والنقل.]]
    The states and territories allocate funding for VET providers, which may include public Technical and Further Education Institutes, adult and community education organizations and private sector training organizations. UN وتخصص الولايات واﻷقاليم أموالاً للجهات المقدمة للتدريب والتعليم المهنيين والتي قد تشمل المعاهد العامة للتعليم التقني ولمواصلة التعليم، ومؤسسات تعليم الكبار والتعليم المجتمعي، ومؤسسات التدريب التابعة للقطاع الخاص.
    Transnational corporations and other business enterprises jointly with representatives and organizations of workers shall seek to establish voluntary conciliation machinery, appropriate to national conditions, which may include provisions for voluntary arbitration, to assist in the prevention and settlement of industrial disputes between employers and workers. UN وستسعى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال بالاشتراك مع ممثلي العمال ومنظماتهم، إلى إنشاء آلية طوعية للتوفيق، تتلاءم مع الظروف الوطنية، والتي قد تشمل أحكاماً للتحكيم الطوعي، وللمساعدة في منع المنازعات الصناعية وتسويتها بين أرباب الأعمال والعمال.
    The most immediate current threat appears to be the work being carried out around active hydrothermal vents, which may include bioprospecting carried out as part of marine scientific research. UN ويتجلى الخطر الراهن المباشر، على ما يبدو، في الأعمال التي يجري القيام بها حول فوهات المياه الحارة النشطة، والتي قد تشمل أعمال التنقيب البيولوجي التي يجري الاضطلاع بها على أنها جزء من البحوث العلمية البحرية.
    His official activities are conducted according to established internal auditing standards and periodic audit plans or assignments approved by AMCD, which may include audit assignments as requested by mission management. UN وهو يقوم بأنشطته الرسمية وفقا للمعايير الثابتة للمراجعة الداخلية للحسابات والخطط أو المهمات الدورية لمراجعة الحسابات التي توافق عليها شعبة مراجعة الحسابات والرقابة الادارية، والتي قد تشمل تكليفات بمراجعة الحسابات على النحو الذي تطلبه ادارة البعثة.
    Promote joint research and development and technology cooperation activities between developing countries and between developed and developing countries, which may include the sharing of intellectual property rights. UN 2- تعزيز الأنشطة المشتركة للبحث والتطوير والتعاون التكنولوجي بين البلدان النامية وبين البلدان المتقدمة والنامية والتي قد تشمل تقاسم حقوق الملكية الفكرية.
    The Waitangi Tribunal was established by the Treaty of Waitangi Act 1975 to hear claims by Maori about the acts or omissions of the Crown that have prejudiced them and to make recommendations to the Crown on those claims, which may include grievances concerning discrimination in relation to the justice system. UN وأنشئت محكمة وايتانغي بموجب معاهدة قانون وايتانغي لعام 1975 للاستماع إلى شكاوى الماوري بشأن أفعال التاج أو أوجه التقصير الصادرة عنه والتي تلحق الضرر بهم، ولوضع توصيات للتاج بشأن هذه الشكاوى، والتي قد تشمل مظالم تتعلق بالتمييز فيما يتصل بنظام العدالة.
    Components: Parts or items removed from used mobile phones, which may include batteries, electronic components, circuit boards, keyboards, displays, housing or other parts or items. UN المكونات: الأجزاء أو المكونات التي تزال من الهواتف النقالة المستعملة والتي قد تشمل البطاريات أو المكونات الإلكترونية أو ألواح الدوائر أو لوحات المفاتيح أو شاشات العرض أو الغلاف الواقي أو الأجزاء والمكونات الأخرى.
    (b) Where manufacture of the goods was partially completed, compensation is recommended for all costs actually incurred, which may include " variable costs " plus reasonable overhead costs. UN (ب) في الحالات التي أُنجز فيها تصنيع البضائع جزئياً، يوصى بالتعويض عن جميع التكاليـف المتكبدة فعلاً، والتي قد تشمل " تكاليف غير ثابتة " بالإضافة إلى تكاليف عامة معقولة(60).
    (b) Where manufacture of the goods was partially completed, compensation is recommended for all costs actually incurred, which may include " variable costs " plus reasonable overhead costs. UN (ب) في الحالات التي أُنجز فيها تصنيع البضائع جزئياً، يوصى بالتعويض عن جميع التكاليـف المتكبدة فعلاً، والتي قد تشمل " تكاليف غير ثابتة " بالإضافة إلى تكاليف عامة معقولة(60).
    While it would be possible to identify States' duty to prevent and the primary measures that should be taken in order to facilitate the protection of persons in the event of a disaster, which might include the establishment of a legislative and regulatory framework for the provision of relief and assistance, little more could be done in that area since the type of prevention needed would vary according to the situation. UN فلئن أمكن تحديد واجب الدول في منع الكوارث، وتحديد التدابير الأساسية التي ينبغي اتخاذها لتيسير حماية الأشخاص في حالة وقوع الكارثة، والتي قد تشمل وضع إطار تشريعي وتنظيمي لتقديم الإغاثة والمساعدة، إلا أنه، لا يمكن القيام إلا بالقليل من العمل في هذا المجال لأن نوع الوقاية اللازمة يختلف تبعا للحالة.
    Where the procuring entity envisaged the possibility that a stated minimum number of parties might not be achieved, it should specify in the solicitation document the steps it would then take, which might include the possibility of concluding the agreement with a lower number of suppliers. UN وفيما تتوخى جهة الاشتراء احتمال ألا يتحقق الحد الأدنى المعلن لعدد الأطراف، ينبغي لها أن تحدد في وثيقة استدراج للعروض الخطوات التي ينبغي أن تتخذها بعد ذلك، والتي قد تشمل إمكانية إبرام اتفاق مع عدد أقل من الموردين.
    CEB members, therefore, encourage Member States to adopt rational approaches to software implementation and support, which could include a mix of free and open source software and proprietary software, depending on the need. UN ولذا يشجع أعضاء المجلس الدول الأعضاء على اعتماد نهُج وطنية لتنفيذ البرمجيات ودعمها، والتي قد تشمل خليطا من البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح وبرمجيات مسجلة الملكية، وذلك رهنا بالاحتياجات.
    UNOPS would continue operations as a separate entity, but with a reduced cost base achieved through consolidation of functions and/or relocation of headquarters corporate functions to a lower-cost duty station; with a possible package of assistance from donors that may include rent-free facilities, subsidized utilities, other recurrent costs of accommodation and relocation costs. UN الخيار 1: سوف يستمر المكتب في عملياته ككيان مستقل، ولكن مع قاعدة تكاليف مخفضة تتحقق من خلال توحيد الوظائف و/أو نقل وظائف المقر المشتركة إلى مركز عمل ذي تكلفة أخفض، وعن طريق مجموعة ممكنة من المساعدات من المانحين والتي قد تشمل مرافق بدون إيجار ومنافع مدعومة، وغير ذلك من التكاليف المتكررة في نفقات الإقامة والنقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus