Clarifications were sought regarding the relationship between the Integrated Management Information System and other information technology. | UN | والتُمست إيضاحات بشأن العلاقة بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل وسائر تكنولوجيات المعلومات. |
The programmes were desk-reviewed, and views were sought from a wide group of international experts. | UN | وجرت استعراضات مكتبية للبرامج والتُمست آراء من مجموعة عريضة من الخبراء الدوليين. |
Amendments to the text were made and further inputs from all organizations interested in the health statistics were sought. | UN | كما أُدخلت تعديلات على النص والتُمست إسهامات إضافية من جميع المنظمات المعنية بالإحصاءات الصحية. |
In several of those requests, the Committee's advice was sought on how to minimize the potential unintended consequences of that measure in third States. | UN | والتُمست في عدد من هذه الطلبات مشورة اللجنة بشأن تخفيف العواقب غير المقصودة المحتملة لهذا التدبير في الدول الثالثة. |
Information and analysis was sought from the United Nations country teams in Bolivia, Bangladesh, China, Ethiopia and the Philippines. | UN | والتُمست المعلومات والتحليلات من أفرقة الأمم المتحدة في إثيوبيا وبنغلاديش وبوليفيا والصين والفلبين. |
Comments from the POs on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | والتُمست تعليقات المؤسسات المشاركة على مشروع التقرير وأخذت هذه التعليقات في الاعتبار عند وضع الصيغة النهائية للتقرير. |
A draft copy of the report was circulated and feedback and other information were sought, including through personal interaction wherever possible. | UN | وعُممت نسخة من مشروع التقرير والتُمست الإفادة المرتدة وغيرها من المعلومات، بوسائل منها التعامل الشخصي كلما كان ذلك ممكنا. |
The comments of management were sought on the draft report and were taken into account in the preparation of the present final report and are reflected in italics. | UN | والتُمست تعليقات الإدارة على مشروع التقرير وتم وضعها في الاعتبار عند إعداد هذا التقرير الختامي وهي ترد بالخط المائل. |
Clarifications were sought on the linkage of the work of UN-Habitat to those domestic policies. | UN | والتُمست توضيحات بشأن الصلة الرابطة بين عمل موئل الأمم المتحدة وهذه السياسات المحلية. |
Clarifications were sought with regard to challenges encountered in the implementation of the programme of work and the related lessons learned. | UN | والتُمست توضيحات فيما يتعلق بالتحديات التي تعترض تنفيذ برنامج العمل والدروس المستفادة من ذلك. |
Clarifications were sought with regard to challenges encountered in the implementation of the programme of work and the related lessons learned. | UN | والتُمست توضيحات فيما يتعلق بالتحديات التي تعترض تنفيذ برنامج العمل والدروس المستفادة من ذلك. |
Further explanations were sought concerning the indicators on related and non-related reassignments, and it was requested that in future reports more detailed information be provided on bodies having related organs. | UN | والتُمست تفسيرات إضافية بشأن المؤشرات المتعلقة بالخدمات المنقولة ذات الصلة وغير ذات الصلة، وطُلب تقديم معلومات أكثر تفصيلا في التقارير المقبلة بشأن الهيئات التي لها أجهزة ذات صلة. |
Information was sought on the mandate of the United Nations Office to the African Union. | UN | والتُمست معلومات عن ولاية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |
In several of those requests, the Committee's advice was sought on how to minimize the potential unintended consequences of the assets freeze in third States. | UN | والتُمست في عدد من هذه الطلبات مشورة اللجنة بشأن تخفيف الآثار المحتملة غير المقصودة لتجميد الأصول في الدول الثالثة. |
Information was sought on the mandate of the United Nations Office to the African Union. | UN | والتُمست معلومات عن ولاية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |
It was sought again for the By-census 2006. | UN | والتُمست هذه المعلومات مرة أخرى أثناء التعداد الجزئي لعام 2006. |
47. Clarification was sought as to who was responsible for determining gross and systematic violations of human rights. | UN | 47 - والتُمست إيضاحات بشأن المسؤولين عن تحديد الانتهاكات الجسيمة والمنهجية لحقوق الإنسان. |
14. Clarification was sought as to who was responsible for determining gross and systematic violations of human rights. | UN | 14 - والتُمست إيضاحات بشأن المسؤولين عن تحديد الانتهاكات الجسيمة والمنهجية لحقوق الإنسان. |
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | والتُمست من المنظمات المشاركة تعليقات على مشروع التقرير وروعيت هذه التعليقات في وضع الصيغة النهائية للتقرير. |
Comments from the participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | 12 - والتُمست تعليقات من المنظمات المشاركة بشأن مشروع التقرير وأُخذت في الحسبان عند وضع الصيغة النهائية للتقرير. |
The views of the Convention secretariat on each project proposal in the climate change focal area were solicited when the project proposals were reviewed at the meetings of the GEF Operations Committee, prior to submission to the Council. | UN | والتُمست آراء أمانة الاتفاقية بشأن كل اقتراح بمشروع في المجال المركزي لتغيﱡر المناخ عند استعراض اقتراحات المشاريع في اجتماعات لجنة عمليات مرفق البيئة العالمية قبل تقديمها الى المجلس. |