"والثانية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the second in
        
    • and one in
        
    • latter in the
        
    • and the second on
        
    • and the other in
        
    • and the other at
        
    • and II in
        
    • and second
        
    • respectively
        
    • the second at
        
    • and the second one in
        
    • and secondly
        
    It was the third suicide bombing in Israel in as many days, and the second in Jerusalem within 36 hours. UN وكانت هذه العملية الانتحارية هي الثالثة في إسرائيل منذ أيام عديدة والثانية في القدس في غضون 36 ساعة.
    We all remember the two Qana massacres, the first in 1996 and the second in 2006. Those two massacres are still fresh in the memory of the United Nations. UN ولا يغيبن عن ذهننا مذبحتي قانا، الأولى في عام 1996 والثانية في عام 2006 اللتين ما زالتا ماثلتان في ذاكرة الأمم المتحدة.
    There is one in Luxembourg City, one in Esch-sur-Alzette and one in Diekirch. UN وهناك ثلاث محاكم صلح، واحدة في لكسمبرغ والثانية في إش - سور - ألزِت والثالثة في ديكيرش.
    The former are placed in the General Category and the latter in the Special Category. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    The first workshop was organized on 27 and 28 September 2013, in Buba, and the second on 12 and 13 October 2013, in Gabú. UN ونُظمت حلقـة العمل الأولى فــي 27 و 28 أيلول/سبتمبر 2013 في بوبا، والثانية في 12 و 13 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في غابو.
    UNODC has also supported the development of two regional judicial platforms, one in the Sahel region and the other in the Indian Ocean countries. UN كما دعم مكتب المخدِّرات والجريمة إعدادَ منصّتي شبكات قضائية إقليمية، إحداهما في منطقة الساحل والثانية في بلدان منطقة المحيط الهندي.
    The retention is usually payable in two stages, one at the commencement of the maintenance period, as it is often called, and the other at the end. UN 85- وتدفع مبالغ ضمان الأداء عادة على مرحلتين، الأولى في بداية فترة الصيانة، كما تسمى في معظم الأحيان، والثانية في نهاية هذه الفترة.
    The Commission expressed the view that should the work under phase I of the study make it appear likely that a national civil service was better paid that the current comparator, it might proceed to phase II and attempt to provide the Assembly with a report on both phases I and II in 1994. UN وأعربت اللجنة عن رأي مفاده أنه إذا ما بدا من العمل في المرحلة اﻷولى من الدراسة أن ثمة خدمة مدنية وطنية ما أفضل أجرا من الخدمة المدنية الحالية المتخذة أساسا للمقارنة، فإنه يمكنها المضي إلى المرحلة الثانية ومحاولة تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن كلتا المرحلتين اﻷولى والثانية في عام ١٩٩٤.
    It also ordered the administrative court to execute the decisions of the Eighth and second Civil Circuit Courts of Cali to enforce the payment of damages. UN كما أمرت المحكمة الإدارية بتنفيذ قرارات المحكمتين المدنيتين المحليتين الثامنة والثانية في كالي لإنفاذ دفع التعويضات.
    It will be held in two phases -- the first in Geneva in December 2003, and the second in Tunis in 2005. UN وسوف يعقد مؤتمر القمة على مرحلتين - الأولى في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، والثانية في تونس في عام 2005.
    Two unions of Kosovo Serb-majority municipalities were formed, the first in northern Mitrovica and the second in eastern Kosovo. UN وشكلت نقابتان في بلديات الأغلبية الصربية في كوسوفو، أولاهما في ميتروفيتشا الشمالية والثانية في شرقي كوسوفو.
    The Council has conducted two recruitment exercises, the first in 2008 and the second in 2011. UN وقام المجلس بعمليتي توظيف، الأولى في عام 2008 والثانية في عام 2011.
    Two editions of an Inventory of National Action were published, the first in 1992 and the second in 1994. UN وأصدرت طبعتان من " قائمة اﻹجراءات الوطنية " ، اﻷولى في عام ١٩٩٢ والثانية في عام ١٩٩٤.
    During each session, two meetings would be held per day, one in the morning and one in the afternoon, with interpretation services in all six languages. UN وستُعقد، في إطار كل من الدورتين، جلستان يوميتان، إحداهما في الفترة الصباحية والثانية في فترة بعد الظهر، مع الاستعانة بخدمات الترجمة الشفوية باللغات الست جميعها.
    The paper also recommends that the SubCommission endorse the proposal to hold a general consultation meeting in Geneva in 2006 and two regional workshops, one in Asia and one in Africa in 2006. UN وتوصي الورقة اللجنة الفرعية أيضا بأن توافق على اقتراح عقد اجتماع عام للتشاور في جنيف في عام 2006 وعقد حلقتين دراسيتين، إحداهما في آسيا والثانية في أفريقيا في 2006.
    The former are placed in the General category and the latter in the Special category. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Since my last report to the Council, the Compensation Commission has made two payments to Kuwait totalling approximately $2.3 billion; the first was made on 25 July 2013 and the second on 24 October 2013. UN ومنذ التقرير الأخير الذي قدمته إلى المجلس، سددت لجنة التعويضات دفعتين إلى الكويت بلغ مجموعهما حوالي 2.3 بليون دولار؛ حيث سُدّدت الأولى في 25 تموز/يوليه 2013 والثانية في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    40. By the end of April, two cases of polio had been reported in the eastern region, one in Nangarhar Province and the other in Kunar Province. UN 40 - وبنهاية نيسان/أبريل، أبلغ عن حالتي شلل أطفال في المنطقة الشرقية، إحداهما في ولاية ننكرهار والثانية في ولاية كونار.
    The retention is usually payable in two stages, one at the commencement of the maintenance period, as it is often called, and the other at the end. UN 85- وتدفع مبالغ ضمان الأداء عادة على مرحلتين، الأولى في بداية فترة الصيانة، كما تسمى في معظم الأحيان، والثانية في نهاية هذه الفترة.
    United Nations observers estimate that the $18 million allocated for the primary education sector under Phases I and II in the 15 governorates will meet only 15 to 20 per cent of the most urgent requirements of the sector, namely, provision of textbooks, school desks and physical school rehabilitation. UN ويقدر مراقبو اﻷمم المتحدة أن مبلغ اﻟ ١٨ مليون دولار المخصص لقطاع التعليم الابتدائي بموجب المرحلتين اﻷولى والثانية في المحافظات اﻟ ١٥ لن يفي إلا بنسبة من ١٥ إلى ٢٠ في المائة من أكثر احتياجات القطاع إلحاحا؛ وهي توفير الكتب المدرسية والمقاعد وإصلاح البنية المادية للمدارس.
    It held its first and second sessions in New York in 1997. UN وعقدت اللجنة دورتيها اﻷولى والثانية في نيويورك في عام ١٩٩٧.
    They were held in Bonn, Germany and Lyon, France respectively. UN وقد عُقدت الأولى في بون في ألمانيا والثانية في ليون في فرنسا.
    The Board carried out two interim liquidation audits: one in the mission in 1995 and the second at Headquarters in June 1996. UN وأجرى المجلس عمليتي مراجعة حسابات مؤقتتين لعملية التصفية: إحداهما في البعثة في عام ٥٩٩١، والثانية في المقر في حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    The first visit of the mission was held in 2009 and the second one in February 2010. UN وأجريت الزيارة الأولى للبعثة في عام 2009 والثانية في شباط/فبراير 2010.
    (iii) Twice passed examination of Central Superior Services; first in the year 1967 and secondly in the year 1969. UN ' 3` اجتاز امتحان الخدمات العليا المركزية مرتين الأولى في سنة 1967 والثانية في سنة 1969.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus