"والثاني في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the second in
        
    • and one in
        
    • and the second on
        
    • and II in
        
    • and second
        
    • and the other in
        
    • the second at
        
    • and II at
        
    • the second by
        
    The first programme took place in 2000 and the second in 2001. UN ونُفذ البرنامج الأول في عام 2000، والثاني في عام 2001.
    There are two parallel tracks, the first in East Timor and the second in Indonesia. UN ولهذه الجهود شقان متوازيان، الأول في تيمور الشرقية والثاني في إندونيسيا.
    To date, two exhibitions of indigenous arts and culture have been held, one in 2006 and one in 2008. UN وقد نُظم حتى اليوم معرضان لفنون الشعوب الأصلية وثقافتها، الأول في عام 2006 والثاني في عام 2008.
    The first protocol entered into force on 18 January 2002 and the second on 12 February 2002. UN ودخل البروتوكول الأول حيز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002 والثاني في 12 شباط/فبراير 2002.
    Niger was a party to the four 1949 Geneva Conventions and had ratified Protocols I and II in 1979. UN وقال إن النيجر طرف في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وإنها صدّقت على البروتوكولين الأول والثاني في عام 1979.
    In the first and second class took Charlie's nanny, Dorien ... a wonderful woman, who earned $ 350 a week ... Open Subtitles في الصف الأول والثاني في المدرسة مربية تشارلي , دورين امراءة رائعة , كانت تجني 350 دولار في الاسبوع
    Two incidents were reported, one in the Misseriya community and the other in the Dinka community UN تم الإبلاغ عن حادثين، واحد في قبيلة المسيرية والثاني في طائفة الدينكا
    Viet Nam had been the first country in Asia and the second in the world to accede to the Convention. UN وكانت فييت نام البلد الأول في آسيا والثاني في العالم الذي انضم إلى الاتفاقية.
    The first incident occurred in April 2000, the second in June 2000. UN وحدث أول هذه الأحداث في نيسان/أبريل 2000 والثاني في حزيران/يونيه 2000.
    3. A second major consultation took place in the spring of 1991 in two parts - the first in New York and the second in San Francisco. UN ٣- وجرت مشاورة كبيرة أخرى في ربيع عام ١٩٩١ وكانت من جزأين - اﻷول في نيويورك والثاني في سان فرانسيسكو.
    The first human rights dialogue with Japan was held in February 2013 and the second in May 2014. UN وعُقد الحوار الأول بشأن حقوق الإنسان مع اليابان في شباط/فبراير 2013، والثاني في أيار/مايو 2014.
    Two selected research centres, one in Serbia and one in Kosovo, were to coordinate the activities of the network. UN وكان على مركزين مختارين للبحث، أحدهما في صربيا والثاني في كوسوفو، تنسيق أنشطة الشبكة.
    During the course of 2007, the Board is expected to hold three meetings, one in Amman, one in Paris and one in New York. UN وخلال عام 2007، من المتوقع أن يعقد المجلس ثلاثة اجتماعات، أحدها في عمّان والثاني في باريس والثالث في نيويورك.
    Israeli occupying forces also killed three Palestinians in Rafah, one in Qalqilya and one in the Balata refugee camp. UN وقتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا ثلاثة فلسطينيين أحدهم في رفح والثاني في قلقيليه والثالث في مخيم بلاطه للاجئين.
    The first protocol entered into force on 18 January 2002 and the second on 12 February 2002. UN ودخل البروتوكول الأول حيز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002 والثاني في 12 شباط/فبراير 2002.
    The first protocol entered into force on 18 January 2002 and the second on 12 February 2002. UN ودخل البروتوكول الأول حيز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002 والثاني في 12 شباط/فبراير 2002.
    The first protocol entered into force on 18 January 2002 and the second on 12 February 2002. UN ودخل البروتوكول الأول حيِّز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002 والثاني في 12 شباط/فبراير 2002.
    Figures I and II in the report of the Pension Board illustrate the growth in the number of active participants and in the number of periodic benefits in payment since 1997. UN ويبين الشكلان الأول والثاني في تقرير مجلس المعاشات التقاعدية النمو في عدد المشتركين الفعليين وفي عدد الاستحقاقات المدفوعة دوريا منذ عام 1997.
    (iii) All resulting exchange differences are classified as a component of reserves and fund balances in Statements I and II in a separate account - `currency translations' . UN `3` جميع الاختلافات الناتجة المتعلقة بأسعار الصرف تصنف باعتبارها من مكونات الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في البيانين الماليين الأول والثاني في حساب منفصل يسمى `تحويل العملة`.
    Implementation of recommendations contained in the reports of the first and second Group of Legal Experts related to peacekeeping missions UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقريري فريقي الخبراء القانونيين الأول والثاني في ما يتصل بعمليات حفظ السلام
    Initial report overdue since 2003; initial and second combined report received in 2007 May 2005 UN تأخر موعد تقديم التقرير الأولي منذ عام 2003؛ ورد تقرير موحد يضم التقريرين الأول والثاني في عام 2007
    In addition to North Korea's two nuclear tests, one in 2006 and the other in 2009, it revealed its uranium enrichment facility in Yongbyon last year. UN وبالإضافة إلى التفجيرين النوويين اللذين أجرتهما كوريا الشمالية، أحدهما في عام 2006 والثاني في عام 2009، كشفت كوريا الشمالية النقاب عن مرفق لتخصيب اليورانيوم في يونغبيون في العام الماضي.
    One of the persons concerned was reportedly arrested at his home in Abu Qeraas, south of Cairo, and the second at his shop in Bani Sueif, south of Cairo. UN وذُكر أن واحدا منهما قبض عليه في منزله بأبي قرقاص بجنوب القاهرة والثاني في حانوته في بني سويف بجنوب القاهرة.
    You can count on my delegation's involvement in the work of Working Groups I and II at this second session of the current cycle. UN ويمكنكم أن تعولوا على مشاركة وفد بلدي في أعمال الفريقين العاملين الأول والثاني في الدورة الثانية هذه من دورة الثلاث سنوات الحالية.
    (a) To submit, in writing, two comprehensive, independent reports to the Committee, the first by 31 June 2013 and the second by 31 December 2013, on implementation by Member States of the measures referred to in paragraph 1 of this resolution, including specific recommendations for improved implementation of the measures and possible new measures; UN (أ) تقديم تقريرين خطيين شاملين ومستقلين إلى اللجنة، أولهما في موعد أقصاه 31 حزيران/يونيه 2013 والثاني في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، عن تنفيذ الدول الأعضاء للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار، بما في ذلك تقديم توصيات محددة لتحسين تنفيذ التدابير وإمكانية اتخاذ تدابير جديدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus