Regrettably, we cannot but note that the resolutions on the economic, social and cultural rights of children adopted at the World Summit for Children are far from having been implemented, particularly in Africa. | UN | والمؤسف أنه لا يسعنا إلا أن نلاحظ أن القرارات المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال التي اتخذها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل لم تنفذ بعد، ولا سيما في أفريقيا. |
Likewise, the ratification of the third Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child will also expand the protection of the economic, social and cultural rights of children. | UN | وبالمثل، سوف يوسع التصديق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل نطاق حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال. |
21. Please indicate the extent to which international cooperation relevant to the State party is designed to foster the implementation of the Convention, including economic, social and cultural rights of children. | UN | 21- يرجى الإشارة إلى مدى ما يستهدفه التعاون الدولي المتصل بالدولة الطرف من تعزيز تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال. |
1029. The Committee is concerned about the lack of information regarding the implementation of article 4 of the Convention and the use to the “maximum extent” of available resources to implement the economic, social and cultural rights of children. | UN | 1029- وتعرب اللجنة عن قلقها لنقص المعلومات عن تنفيذ المادة 4 من الاتفاقية واستخدام الموارد المتاحة " إلى أقصى الحدود " لتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال. |
310. The Committee expresses its concern that insufficient attention has been paid to article 4 of the Convention regarding the implementation to the " maximum extent of ... available resources " of economic, social and cultural rights of children. | UN | 310- تعرب اللجنة عن قلقها حيال العناية غير الكافية بالمادة 4 من الاتفاقية بشأن تنفيذ " أقصى حدود الموارد المتاحة " من أجل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال. |
21. Please indicate the extent to which international cooperation relevant to the State party is designed to foster the implementation of the Convention, including economic, social and cultural rights of children. | UN | 21- يرجى الإشارة إلى مدى ما يستهدفه التعاون الدولي المتصل بالدولة الطرف من تعزيز تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال. |
244. The Committee is concerned about the lack of information regarding the implementation of article 4 of the Convention and the use to the “maximum extent” of available resources to implement the economic, social and cultural rights of children. | UN | 244- وتعرب اللجنة عن قلقها لنقص المعلومات عن تنفيذ المادة 4 من الاتفاقية واستخدام الموارد المتاحة " إلى أقصى الحدود " لتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال. |
21. Please indicate the extent to which international cooperation relevant to the State party is designed to foster the implementation of the Convention, including economic, social and cultural rights of children. | UN | 21- يرجى الإشارة إلى مدى ما يستهدفه التعاون الدولي المتصل بالدولة الطرف من تعزيز تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال. |
Noting the State party's efforts at administrative reform and the decentralization of service provision, the Committee recommends that the State party strengthen, to the maximum extent of available resources, the capacity of local governments in rural and urban areas equally to implement the economic, social and cultural rights of children. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف على صعيد الإصلاح الإداري ولا مركزية توفير الخدمات، فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بأن تعزز، وبأقصى الحدود التي تسمح بها الموارد المتاحة، قدرة الحكومات المحلية في المناطق الريفية والحضرية وكذلك تنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال. |
568. Against the backdrop of a declining economy, the Committee is concerned that the proposed budget cuts in social spending will negatively affect the economic, social and cultural rights of children belonging to the most vulnerable groups. | UN | 568- في ضوء تباطؤ وتيرة الاقتصاد، يساور اللجنة قلق من أن تؤدي التخفيضات المقترحة في الإنفاق الاجتماعي في الميزانية إلى إلحاق أثر سلبي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال المنتمين إلى أشد الفئات تأثراً. |
States parties must respect and protect the economic, social and cultural rights of children in all countries with no exceptions, and take all possible measures to fulfil these rights - whenever they are in a position to do so through development cooperation. | UN | ويجب على الدول الأطراف أن تحترم وتحمي الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال في جميع البلدان بدون استثناء، وأن تتخذ جميع التدابير الممكنة لإعمال هذه الحقوق حيثما تكون في وضع يسمح لها بذلك عن طريق التعاون الإنمائي. |
21. Please indicate the extent to which international cooperation relevant to the State party is designed to foster the implementation of the Convention, including economic, social and cultural rights of children. | UN | 21- يرجى الإشارة إلى مدى ما يستهدفه التعاون الدولي المتصل بالدولة الطرف من تعزيز تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال. |
Budget allocations for the implementation of the economic, social and cultural rights of children should be ensured “to the maximum extent of available ... resources and, where needed, within the framework of international cooperation” (art. 4 of the Convention). | UN | وينبغي تخصيص اعتمادات في الميزانية لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال " إلى أقصى حدود الموارد المتاحة، وحيثما يلزم، في إطار التعاون الدولي " (المادة 4 من الاتفاقية). |
1325. The Committee expresses its concern that insufficient attention has been paid to article 4 of the Convention regarding the implementation to the “maximum extent of ... available resources” of economic, social and cultural rights of children. | UN | 1325- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية الاهتمام بالمادة 4 من الاتفاقية بشأن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال " بأقصى ما تسمح به الموارد المتاحة " . |
95. In light of articles 2, 3 and 6 of the Convention, the Committee encourages the State party to pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention by prioritizing budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, to the maximum extent of available resources and, where needed, within the framework of international cooperation. | UN | 95- وفي ضوء المواد 2 و3 و6 من الاتفاقية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص للتنفيذ التام للمادة 4 من الاتفاقية بمنح الأولوية لاعتمادات الميزانية المخصصة لضمان إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال وذلك إلى أقصى حدود الموارد المتاحة وفي إطار التعاون الدولي عند الاقتضاء. |
Budget allocations for the implementation of the economic, social and cultural rights of children should be ensured “to the maximum extent of available ... resources and, where needed, within the framework of international cooperation” (art. 4 of the Convention). | UN | وينبغي تخصيص اعتمادات في الميزانية لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال " إلى أقصى حدود الموارد المتاحة، وحيثما يلزم، في إطار التعاون الدولي " (المادة 4 من الاتفاقية). |
The Committee is also concerned that insufficient attention has been paid to article 4 of the Convention regarding the implementation to the " maximum extent of ... available resources " of economic, social and cultural rights of children. | UN | كما يساورها القلق لأن الدولة الطرف لا تولي الاهتمام الكافي للمادة 4 من الاتفاقية، المتصلة بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال إلى " أقصى حدود مواردها المتاحة " . |
(a) Increase the budget for the implementation of children's rights, prioritizing budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, in particular those from socially marginalized groups, to the maximum extent of its available resources; | UN | (أ) زيادة الميزانية المخصصة لإعمال حقوق الأطفال، وتحديد الأولويات فيما يتعلق بمخصصات الميزانية لضمان إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال إلى أقصى حدود مواردها المتاحة، وبوجه خاص حقوق الأطفال المنتمين إلى الفئات الاجتماعية المهمَّشة؛ |
The Committee is further concerned that insufficient attention has been paid to article 4 of the Convention regarding the implementation to the " maximum extent of ... available resources " of economic, social and cultural rights of children. | UN | ويُساور اللجنة القلق أيضًا إزاء عدم إيلاء العناية الكافية للمادة 4 من الاتفاقية بشأن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال " إلى أقصى حدود ... الموارد المتاحة " . |
In light of articles 2, 3 and 6 of the Convention, the Committee encourages the State party to pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention by prioritizing budgetary allocations and distributions to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, to the maximum extent of available resources and, where needed, within the framework of international cooperation. | UN | وعلى ضوء المواد 2 و3 و6 من الاتفاقية تشجع اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص بالتنفيذ الكامل للمادة 4 من الاتفاقية عن طريق إسناد أولويات لمخصصات الميزانية وتوزيع اعتماداتها على النحو الذي يكفل إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال إلى أقصى حد يتاح من الموارد وفي إطار التعاون الدولي عند الاقتضاء. |