"والثقيلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and heavy
        
    The salt rock is super unstable and heavy as shit. Open Subtitles الصخور الملح هو السوبر غير مستقرة والثقيلة كما القرف.
    Serb forces engaged the convoys, causing UNPROFOR to fire back with light and heavy weapons. UN وأطلقت القوات الصربية النار على القوافل، مما دفع قوة الحماية إلى الرد عليها باﻷسلحة الخفيفة والثقيلة.
    The first phase of the plan to collect medium and heavy weapons and ban their possession has been implemented through the following: UN تم تنفيذ المرحلة الأولى من خطة جمع الأسلحة المتوسطة والثقيلة ومنع حيازتها وذلك من خلال الآتي:
    Since 1962, its share in the manufacture of passenger cars and light and heavy commercial vehicles has been very significant. UN ومنذ عام 1962، تستأثر الشركة بحصة ذات شأن في صُنع سيارات الركوب والمركبات التجارية الخفيفة والثقيلة.
    Ground transportation 680 light and heavy vehicles, 51 trailers maintained in 6 locations UN إجراء أعمال الصيانة لما عدده 680 من المركبات الخفيفة والثقيلة و 51 مقطورة في 6 مواقـع
    3 ships carrying ammunition for light and heavy machine guns. UN 3 سفن تحمل ذخائر للرشاشات الخفيفة والثقيلة.
    680 light and heavy vehicles, 51 trailers maintained in 6 locations UN :: أجريت أعمال الصيانة لـ 680 من المركبات الخفيفة والثقيلة و 51 مقطورة في 6 مواقع
    The Panel did note that many of the light and heavy weapons it inspected in Côte d'Ivoire had had their serial numbers removed. UN بيد أن الفريق لاحظ بالفعل أن العديد من الأسلحة الخفيفة والثقيلة التي فتشها في كوت ديفوار قد أُزيلت أرقامها التسلسلية.
    The training and testing included all types of light and heavy vehicles UN وشمل التدريب والاختبار جميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة
    :: Launching mechanized centres for mechanical inspections of light and heavy motor vehicles and motorcycles in Tehran Province UN :: إنشاء مراكز آلية للتفتيش على المركبات الآلية الخفيفة والثقيلة والدراجات البخارية في محافظة طهران
    The cargo mainly comprised ammunition for light and heavy weapons. UN فقد كانت الحمولة تتألف في الأساس من ذخيرة للأسلحة الخفيفة والثقيلة.
    You know, I'll do a tox screen on arsenic and heavy metals... Open Subtitles اتعلمين انا سأعمل اختبار السم على المعادن الزرنيخية والثقيلة
    The second factor behind the armed confrontations in some parts of the country results from the massive flow of sophisticated light and heavy weapons and ammunition during 14 years of war. UN والعامل الثاني للمواجهات المسلحة في بعض أجزاء البلد يكمن في التدفق الهائل لﻷسلحة المتطورة الخفيفة والثقيلة والذخائر خلال ١٤ سنة من الحرب.
    21. Provision is made for construction of 1,500 m2 of covered workshop space and associated facilities for repair of armoured and heavy vehicles. UN ٢١ - هناك اعتماد لبناء مكان مغطى للورش مساحته ٥٠٠ ١ متر مربع والمرافق المتصلة به لاصلاح المركبات المدرعة والثقيلة.
    The power struggle is not waged in a democratic way but through the use of all types of weapons such as heavy artillery, rockets, and light and heavy infantry weapons. UN وهذا الصراع على السلطة لا يتم بطريقة ديمقراطية بل باستخدام جميع أشكال اﻷسلحة مثل المدفعية الثقيلة والصواريخ وأسلحة المشاة الخفيفة والثقيلة.
    Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles, to improve skills across the Mission, thereby enhancing the safety and security of staff and assets UN تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة بما يحسّن المهارات على نطاق البعثة، ويعزز بالتالي سلامة وأمن الموظفين والأصول
    * Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles to improve skills across the Mission and thereby enhance the safety and security of staff and assets UN :: تعزيز برنامج التدريب على القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة واختبارها، سعيا إلى تحسين المهارات على نطاق البعثة، وبالتالي تعزيز سلامة الموظفين والأصول وأمنهما
    :: Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles, to improve skills across the Mission, thereby enhancing the safety and security of staff and assets UN :: تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة بما يحسّن المهارات على نطاق البعثة، ويعزز بالتالي سلامة وأمن الموظفين والأصول
    Reports indicated that, having left the front lines, the men split into small groups and moved to the densely forested interior of the enclave, where they were less vulnerable to the armour and heavy weapons of the Serbs. UN وأشارت التقارير إلى أن الرجال بعد أن غادروا الخطوط اﻷمامية انقسموا إلى مجموعات صغيرة واتجهوا صوب الجزء الداخلي الكثيف بالغابات من الجيب، حيث كانوا أقل تعرضا ﻷسلحة الصرب المصفحة والثقيلة.
    The Iranians fired one mortar round and opened fire intermittently with medium and heavy weapons between coordinates 7611 and coordinates 7709. UN قام الجانب الإيراني برمي قنبرة هاون واحدة والرمي بالأسلحة المتوسطة والثقيلة وبصورة متقطعة في م. ت (7611) إلى م.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus