South-South and triangular cooperation can be a valuable addition to United Nations efforts. | UN | ويمكن أن يكون التعاون فيما بين بلدان الجنوب والثلاثي الأطراف إضافة قيمة للجهود التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
Bilateral and triangular cooperation, as well as South-South cooperation, are important in that regard. | UN | ويتسم التعاون الثنائي والثلاثي الأطراف، فضلا عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بالأهمية في هذا الصدد. |
North-South and triangular cooperation also remained crucial to improve the world economy and promote development. | UN | والتعاون بين بلدان الشمال والجنوب والثلاثي ما فتىء أيضا بالغ الأهمية في تحسين الاقتصاد العالمي والنهوض بالتنمية. |
Throughout the years, coordination meetings have provided an excellent opportunity for establishing contacts at the bilateral and trilateral levels. | UN | ولقد أتاحت هذه الاجتماعات التنسيقية على مر السنين فرصة ممتازة لإقامة اتصالات على المستوبين الثنائي والثلاثي. |
F. South-South and trilateral technology transfer ... 54 - 55 17 | UN | نقل التكنولوجيا بين بلدان الجنوب والثلاثي اﻷطراف |
Senior secondary, technical and tertiary education | UN | التعليم الثانوي الأعلى والفني والثلاثي |
In that regard, the parties continued to engage constructively with UNIFIL, both at the tripartite and bilateral levels. | UN | وفي هذا الصدد، واصل الطرفان العمل على نحو بنّاء مع اليونيفيل، على المستويين الثنائي والثلاثي. |
Bilateral and triangular cooperation activities between Member States and with the Department deserved greater attention. | UN | كما نوّه بأنشطة التعاون الثنائي والثلاثي بين الدول الأعضاء وكذلك مع الإدارة على أساس أنها تستحق مزيداً من الاهتمام. |
Bilateral and triangular cooperation between Member States and the Department deserved greater attention so that interest was transformed into specific projects. | UN | وأشار إلى أن التعاون الثنائي والثلاثي بين الدول الأعضاء والإدارة يستحق مزيداً من الاهتمام بحيث يتحوُّل الاهتمام إلى مشاريع محدَّدة. |
While South-South and triangular cooperation could complement such assistance, it must not be a substitute for ODA. | UN | وفي حين يمكن أن يكمل التعاون فيما بين بلدان الجنوب والثلاثي هذه المساعدة، يجب ألا يكون ذلك بديلا عن المساعدة الإنمائية الرسمية. |
That progress stemmed from the current determination to strengthen South-South cooperation in all areas and to take into account the contribution of regional and triangular cooperation. | UN | وقال إن ذلك التقدم نشئ عن العزم الحالي على دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في جميع المجالات ووضع مساهمة التعاون الإقليمي والثلاثي في الاعتبار. |
5. Support more actively those horizontal and triangular cooperation initiatives as well as regional cooperation processes among middle-income countries. | UN | 5 - العمل أكثر على دعم صيغ التعاون الأفقي والثلاثي الأطراف، وكذا دعم عمليات التعاون الإقليمي بين البلدان المتوسطة الدخل؛ |
It is also of paramount importance that we highlight the promotion of the transfer of new technologies and the exchange of skills in order to strengthen the economies of the countries of origin and of destination through increased international, bilateral and triangular development cooperation as well as decentralized cooperation between local institutions and development agencies. | UN | ومما له أهمية قصوى أيضا أن نسلط الضوء على ضرورة النهوض بنقل التكنولوجيات الحديثة وتبادل المهارات، من أجل تعزيز اقتصادات بلدان المنشأ والمقصد، من خلال زيادة التعاون الدولي والثنائي والثلاثي والإنمائي، فضلا عن إلغاء المركزية في التعاون بين المؤسسات المحلية ووكالات التنمية. |
Internationally, multilateral, regional, South-South and triangular cooperation have become critical mechanisms for convening global actors and Governments, developing effective and harmonized global leadership and transmitting best practices between countries facing similar population and development challenges. | UN | وقد أصبح التعاون على الصعد الدولي والإقليمي والثلاثي والمتعدد الأطراف والتعاون بين بلدان الجنوب من الآليات الحاسمة الأهمية للجمع بين الجهات الفاعلة العالمية والحكومات وتنمية القيادات العالمية الفعالة والمنسقة ونقل أفضل الممارسات بين البلدان التي تواجه تحديات مماثلة في مجالي السكان والتنمية. |
8. That one additional route for international cooperation is to promote South-South cooperation, with more active support for horizontal and triangular forms of cooperation; and also to bolster regional cooperation in the realm of social and macroeconomic dialogue, of financial cooperation and technical assistance. | UN | 8 - أن من سبل التعاون الدولي الإضافية النهوض بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، عن طريق العمل أكثر على دعم أشكال التعاون الأفقي والثلاثي الأطراف؛ وكذا دعم عمليات التعاون الإقليمي، في مجالات الحوار الاجتماعي والمتعلق بالاقتصاد الكلي، والتعاون المالي، والمساعدة التقنية؛ |
Throughout the years, coordination meetings have provided an excellent opportunity for establishing contacts at the bilateral and trilateral levels. | UN | ولقد أتاحت الاجتماعات التنسيقية على مر السنين فرصة ممتازة لإقامة اتصالات على المستويين الثنائي والثلاثي. |
Moreover, there have been a number of initiatives taken by States to strengthen bilateral and trilateral cooperation in these areas, for example, among South Africa, Mozambique and Swaziland, and between Mali and the Niger. | UN | وعلاوة على ذلك، اتخذت دول عددا من المبادرات لتعزيز التعاون الثنائي والثلاثي في هذه المجالات، منها مثلا التعاون فيما بين جنوب أفريقيا وموزامبيق وسوازيلند، والتعاون بين مالي والنيجر. |
F. South-South and trilateral technology transfer | UN | واو - نقل التكنولوجيا بين بلدان الجنوب والثلاثي اﻷطراف |
Steps should be taken to ensure and reinforce access of girls and young women to secondary, technical, vocational and tertiary education, paying particular attention to creating enabling opportunities for female advancement in maths, science and ICT. | UN | يتعين أيضاً اتخاذ تدابير لضمان وتعزيز حصول الفتيات والشابات على أشكال التعليم المختلفة كالتعليم الثانوي والتقني والمهني والثلاثي ومنح اهتمام خاص لتوليد الفرص التي تتيح تقدم الإناث في مجالات الرياضيات والعلوم وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The parties continued to engage daily with UNIFIL at the tactical, operational and strategic levels, as well as in tripartite and bilateral settings. | UN | وواصل الطرفان العمل يوميا مع اليونيفيل على كل من المستويات الاستراتيجي والتكتيكي والعملياتي، وكذلك ضمن الإطارين الثنائي والثلاثي. |
And the trio are at the concert in the park. | Open Subtitles | والثلاثي في الحفلة الموسيقيةِ في المتنزهِ. |
Poliomyelitis and triple vaccine: second dose | UN | الشلل والثلاثي: الجرعة الثانية |
47. It welcomed the bilateral and tripartite measures agreed upon at that meeting to tackle the phenomenon, in particular: | UN | 47 - وأعربت عن ارتياحها للتدابير التي اعتمدت في هذا اللقاء على المستويين الثنائي والثلاثي لمواجهة هذه الظاهرة، وأبرزها: |