"والجامعات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and universities in
        
    • and universities of the
        
    • and university
        
    • and universities to
        
    Extensive contacts and cooperation exist with a wide range of economic research institutes and universities in all continents. UN وهناك اتصالات وتعاون واسعي النطاق مع مجموعة واسعة من معاهد البحوث الاقتصادية والجامعات في جميع القارات.
    Formal forestry education is based in specialized colleges and universities in many of the countries. UN وتركزت البرامج التعليمية الرسمية المتعلقة بالغابات في الكليات المتخصصة والجامعات في بلدان كثيرة.
    It is also collaborating with networks of non-governmental organizations and universities in the sharing of information. UN وهي تتعاون أيضا مع شبكات المنظمات غير الحكومية والجامعات في تبادل المعلومات.
    As is the case in many societies, students and universities in Iran play a leading role in intellectual life and in the nurturing of change. UN ومثلما هو الحال في العديد من المجتمعات، ينهض الطلاب والجامعات في إيران بدور رائد في الحياة الفكرية وفي تغذية التغيير.
    This project has brought together experts from the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), and the central banks and universities in several countries. UN وقد جمع هذا المشروع بين خبراء من البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمصارف المركزية والجامعات في بلدان عدة.
    Many scientific centres and universities in the country are already connected to Internet. UN وجرى بالفعل وصل كثير من المراكز العلمية والجامعات في البلد بشبكة الانترنت.
    Activities were held at several institutes and universities in Slovakia in connection with the forthcoming International Heliophysical Year in 2007. UN كما نظمت أنشطة في عدد من المعاهد والجامعات في سلوفاكيا في إطار السنة الدولية للفيزياء الشمسية المقبلة في عام 2007.
    However, vocational institutes, polytechnics and universities in developing countries are often accorded low priority. UN ومع ذلك، فإن المعاهد المهنية وكليات التقنيات المتعددة والجامعات في البلدان النامية غالبا ما تُمنح أولوية متدنية.
    He would also strengthen partnerships with academia, placing greater emphasis on research centres and universities in developing countries. UN وسيعزّز كذلك الشراكات مع الأوساط الأكاديمية، مع التركيز بقدر أكبر على مراكز البحوث والجامعات في البلدان النامية.
    It is reported that al-Ittihad owns some schools and universities in Mogadishu and in other areas in southern Somalia. UN ولقد ذُكر أن الاتحاد يملك بعض المدارس والجامعات في مقديشيو، وفي مناطق أخرى في جنوبي الصومال.
    Supporting role of students and universities in social development UN مساندة دورالطلبة والجامعات في التنمية الاجتماعية
    This will be done in close cooperation with, in particular, research institutes and universities in the fields of engineering and technology, and also in the fields of management, business and trade, including the public and private sectors. UN وسيتم تطويره بالتعاون الوثيق مع جميع معاهد البحوث والجامعات في مجال الهندسة والتكنولوجيا وأيضا إدارة اﻷعمال والتجارة، أي مع القطاعين العام والخاص.
    Moreover, see Statistical Annex 6 for the proportion of women by each subject in the various departments of colleges and universities in 2012. UN وعلاوة على ذلك، يمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 6 للاطلاع على نسبة النساء بحسب مجال الدراسة في مختلف أقسام الكليات والجامعات في عام 2012.
    Under the aegis of this project, presentations have been held in high schools and universities in Bosnia and Herzegovina and Croatia and in universities in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro. UN وفي إطار هذا المشروع، نُظِّمت عروض في المدارس الثانوية والجامعات في البوسنة والهرسك وكرواتيا، وفي الجامعات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود.
    It also organized a seminar for students in colleges and universities in the United States and Canada with themes from the United Nations agenda related to the organization's work. UN كما نظمت حلقة دراسية للطلاب في الكليات والجامعات في الولايات المتحدة وكندا بشأن مواضيع من جدول أعمال الأمم المتحدة تتعلق بالأعمال التنظيمية.
    In addition, a platform for future cooperation in the area of human rights was established between police colleges and universities in seven provinces in Western China; UN كما أُعدَّ برنامج من أجل التعاون المستقبلي في مجال حقوق الإنسان بين كليات الشرطة والجامعات في سبع مقاطعات في غربي الصين؛
    83. Women's studies programmes and/or departments were set up in colleges and universities in countries around the world. UN 83 - وأنشئت برامج و/أو أقسام لدراسات المرأة في الكليات والجامعات في بلدان في جميع أنحاء العالم.
    115. The report was issued in 3,000 copies and distributed to all public libraries and universities in the country. UN 115- صدرت 000 3 نسخة من هذا التقرير ووزعت على جميع المكتبات العامة والجامعات في البلد.
    Kyrgyzstan and Mauritania reported having used the expertise of local communities and collaborated with NGOs and universities in delivering lectures or courses on various aspects of climate change. UN وذكرت قيرغيزستان وموريتانيا أنهما استعانتا بخبرة المجتمعات المحلية وتعاونتا مع المنظمات غير الحكومية والجامعات في إلقاء محاضرات أو دروس عن مختلف جوانب تغير المناخ.
    The participants in this project are primary and secondary schools and universities of the federal capital and several provinces; UN والمشاركون في هذا المشروع هم المدارس الابتدائية والثانوية والجامعات في العاصمة الاتحادية وفي عدة أقاليم ؛
    Chemical safety is included in school and university curricula in all countries. UN إدراج السلامة الكيميائية في المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات في جميع البلدان.
    (d) Willingness of specialized organizations, research institutions and universities to utilize the contents of the training material; UN (د) رغبة المنظمات المتخصصة ومؤسسات البحث والجامعات في استخدام محتويات مواد التدريب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus