"والجامعات وغيرها" - Traduction Arabe en Anglais

    • universities and other
        
    • universities and others
        
    Governments, business, universities and other organizations of civil society should be involved in these educational and information efforts. UN وينبغي إشراك الحكومات، ودوائر الأعمال، والجامعات وغيرها من منظمات المجتمع المدني، في هذه الجهود التثقيفية والإعلامية.
    Other users will be private-sector business, labour and professional organizations, universities and other academic and research institutions, and centres for the development and diffusion of technology. UN وهناك مستعملون آخرون من قبيل اﻷعمال التجارية في القطاع الخاص، والمنظمات النقابية والمهنية، والجامعات وغيرها من المعاهد اﻷكاديمية والبحثية، ومراكز تطوير التكنولوجيا ونشرها.
    Other end-users will be institutions of civil society, such as political groups and parties, business, labour and professional organizations, and universities and other academic and research institutions. UN ويشمل المستعملون النهائيون اﻵخرون مؤسسات المجتمع المدني، مثل الجماعات واﻷحزاب السياسية، ومنظمات اﻷعمال التجارية ومنظمات العمل والمنظمات المهنية، والجامعات وغيرها من المؤسسات اﻷكاديمية والبحثية.
    Other users will be private-sector business, labour and professional organizations, universities and other academic and research institutions, and centres for the development and diffusion of technology. UN وهناك مستعملون آخرون من قبيل اﻷعمال التجارية في القطاع الخاص، والمنظمات النقابية والمهنية، والجامعات وغيرها من المعاهد اﻷكاديمية والبحثية، ومراكز تطوير التكنولوجيا ونشرها.
    It was attended by 30 participants representing departments involved in transboundary movements of hazardous wastes including the Pollution Control Department and the Ministry of Environment and Natural Resources, the Department of Industrial Works, the customs authorities, the Bangkok Port Authority, the Department of Insurance, industry, universities and others. UN وقد حضرها 30 مشاركاً يمثلون الإدارات المعنية بنقل النفايات الخطرة عبر الحدود بما في ذلك إدارة مكافحة التلوث، وزارة البيئة والموارد الطبيعية، وإدارة الأعمال الصناعية، وسلطات الجمارك، وسلطة ميناء بانكوك، والإدارة المعنية بالتأمين، ودوائر الصناعة، والجامعات وغيرها.
    Other end-users will be institutions of civil society, such as political groups and parties, business, labour and professional organizations, and universities and other academic and research institutions. UN ويشمل المستعملون النهائيون اﻵخرون مؤسسات المجتمع المدني، مثل الجماعات واﻷحزاب السياسية، ومنظمات اﻷعمال التجارية ومنظمات العمل والمنظمات المهنية، والجامعات وغيرها من المؤسسات اﻷكاديمية والبحثية.
    In Malta, activities will be arranged in schools, universities and other educational institutions, by the private sector and voluntary organizations. UN وفي مالطة، سيجري تنظيم أنشطة في المدارس والجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية، عن طريق القطاع الخاص والمنظمات التطوعية.
    Most Parties emphasized the need to raise awareness and knowledge levels on climate change issues in all areas of society, including the media, schools, universities and other research institutions, the public and the private sector. UN وأكدت معظم الأطراف ضرورة رفع مستويات الوعي والمعرفة بشأن قضايا تغير المناخ في جميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك وسائط الإعلام، والمدارس، والجامعات وغيرها من مؤسسات البحوث، والقطاع العام والقطاع الخاص.
    Schools, universities and other educational institutions would also be a point of focus for ensuring that the history and contributions of people of African descent be taught. UN وستكون المدارس والجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية أيضاً نقطة تركيز لضمان تعليم تاريخ المنحدرين من أصل أفريقي وإسهاماتهم.
    Government is also engaging institutions of learning to adopt the use of brailles; and for universities and other higher institutions to use voice-abled computer programmes as learning aides. UN وتشجع الحكومة كذلك المؤسسات التعليمية على اعتماد استخدام طريقة برايل؛ والجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي على استخدام البرامج الحاسوبية المعتمِدة على الصوت كأدوات تعليمية مساعِدة.
    For those purposes to be fully achieved, national and international associations, the national committees for the Decade, universities and other academic institutions should be more actively involved in the process. UN ولتحقيق هذه اﻷهداف على نحو كامل، ينبغي أن تشارك في هذه العملية مشاركة أكثر فعالية الجمعيات الوطنية والدولية واللجان الوطنية للعقد، والجامعات وغيرها من المؤسسات اﻷكاديمية.
    Other end-users will be institutions of civil society, such as political groups and parties, business, labour and professional organizations and universities and other academic and research institutions. UN وثمة مستعملون نهائيون آخرون هم مؤسسات المجتمع المدني كالمجموعات والأحزاب السياسية ودوائر رجال الأعمال والعمال، والمنظمات المهنية، والجامعات وغيرها من المؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    Numerous meetings, both formal and informal, have also taken place with those interested in the work of the Court, including representatives of States, international organizations, NGOs, universities and other institutions. UN وقد جرت اجتماعات عديدة، رسمية وغير رسمية على السواء، مع الجهات التي تهتم بعمل المحكمة، بما في ذلك ممثلون للدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجامعات وغيرها من المؤسسات.
    National focal points and other institutions, such as research centres and universities and other relevant organizations, should play an important role in providing capacity-building services and facilitating the flow of knowledge, best practices and information. UN 13- وينبغي لجهات الوصل الوطنية والمؤسسات الأخرى، مثل مراكز البحث والجامعات وغيرها من المؤسسات ذات الصلة، أن تؤدي دورا هاما في تقديم خدمات بناء القدرات وتسهيل تدفق المعارف وأفضل الممارسات والمعلومات.
    In that connection, the Commission may wish to invite Member States, universities and other organizations, in addition to those which already do so, to consider sponsoring the participation of young lawyers, in particular from developing countries, in the United Nations internship programme with UNCITRAL. UN وفي هذا الصدد، ربما تود اللجنة أن تدعو الدول الأعضاء والجامعات وغيرها من المؤسسات، اضافة إلى الجهات التي تفعل ذلك أصلاً، إلى النظر في رعاية مشاركة المحامين الشباب، خاصة من البلدان النامية، في برنامج الأمم المتحدة للتمرين الداخلي لدى الأونسيترال.
    Management development institutes, universities and other tertiary institutions need to be strengthened to sustain efforts towards developing the capacity of the current and future public service. UN وينبغي تعزيز معاهد التنمية الإدارية والجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي لدعم الجهود المبذولة من أجل تطوير الخدمة العامة حاليا ومستقبلا.
    The Evaluation Office identified a wide variety of self-learning evaluation courses in a global search for materials produced by Governments, universities and other institutions. UN وحدد مكتب التقييم مجموعة متنوعة من دورات التعلم الذاتي في مجال التقييم في إطار بحث عالمي عن المواد التي تنتجها الحكومات والجامعات وغيرها من المؤسسات.
    Incorporating the greening of industry into relevant curriculums at schools, universities and other learning institutes would help cement a broad understanding of the issues. UN وإدراج موضوع تخضير الصناعة في المناهج الدراسية ذات الصلة في المدارس والجامعات وغيرها من معاهد التعليم أن من شأنه أن يساعد على ترسيخ فهم واسع لهذه القضايا.
    Focus was placed on assessing and identifying the role of the Centre in fostering innovative and practical activities in this area, in cooperation with major research institutes, treaty organizations, NGOs, universities and other entities. UN وتم التركيز على تقييم وتحديد دور المركز في النهوض بالأنشطة الابتكارية والعملية في هذا المجال، بالتعاون مع معاهد البحوث الكبرى والمنظمات المنشأة بموجب المعاهدات والمنظمات غير الحكومية والجامعات وغيرها من الكيانات.
    Other users will include public, private and civil society bodies responsible for the design and management of programmes, policies and projects at the national and local levels in various population-related areas, and universities and other academic institutions interested in such issues. UN ومن بين المستفيدين الآخرين الهيئات العامة والخاصة والمجتمع المدني المسؤولين عن وضع وإدارة البرامج والسياسات والمشاريع على المستويين الوطني والمحلي في المجالات المتعددة ذات العلاقة بالسكان، والجامعات وغيرها من المؤسسات العلمية المهتمة بهذه القضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus