Fighting between the Rwanda Government Forces (RGF) and the Rwanda Patriotic Front (RPF) intensified. | UN | وتكثف القتال بين قوات حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية. |
First, that incident sparked a resumption of fighting between the Rwanda Government Forces (RGF) and the Rwandese Patriotic Front (RPF). | UN | فأولا، تسببت الحادثة في استئناف القتال بين قوات حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية. |
In Rwanda, he met the representatives of the parties to the conflict, the Rwandese Armed Forces and the Rwandese Patriotic Front. | UN | واجتمع في رواندا مع ممثلي أطراف النزاع، والقوات المسلحة الرواندية، والجبهة الوطنية الرواندية. |
The leaders of the factions most directly involved - Somali National Alliance (SNA), Somali National Front (SNF), Somali Salvation Democratic Front (SSDF) and Somali National Democratic Union (SNDU) - were invited to Mogadishu. | UN | وقد دعي الى مقديشو زعماء الفصائل المشاركة بشكل مباشر أكبر وهي التحالف الوطني الصومالي والجبهة الوطنية الصومالية وجبهة اﻹنقاذ الديمقراطية الصومالية والاتحاد الديمقراطي الوطني الصومالي. |
7. The Central Organ calls for an immediate cessation of hostilities between the Forces of the Rwanda Government and the Rwandese Patriotic Front. | UN | ٧ - ويدعو الجهاز المركزي الى وقف اﻷعمال العدائية فورا بين قوات الحكومة الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية. |
The joint delegation of the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front currently visiting the United Nations has been stressing that everything else hinges on the establishment of that force. | UN | إن الوفد المشترك المؤلف من حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، والذي يقوم حاليا بزيارة اﻷمم المتحدة، ما زال يؤكد أن كل شيء آخر يتوقف على إنشاء تلك القوة. |
Joint request by the Rwandese Government and the Rwandese Patriotic Front addressed to the Secretary-General of the | UN | طلب مشترك من حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية موجه الى |
Mindful of the urgent need to put an end to this devastating war, the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front undertook direct negotiations with the assistance of friendly countries, the Organization of African Unity and the United Nations. | UN | وشعورا بالحاجة الى اﻹسراع بوضع حد لهذه الحرب المدمرة، بدأت الحكومة الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية مفاوضات مباشرة بمساعدة بلدان صديقة ومنظمة الوحدة الافريقية ومنظمة اﻷمم المتحدة. |
1. Fighting between the Armed Forces of the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front (RPF) first broke out in October 1990. | UN | ١ - في تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٩٩١، نشب القتال ﻷول مرة بين القوات المسلحة لحكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية. |
The agreement recently reached between the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front gives us reason to hope that an era of peace will come to that country, contributing to the strengthening of the bases of national unity. | UN | والاتفاق المبرم مؤخرا بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية يبعث على أملنا بأن عهدا من السلم سيعم في ذلك البلد، فيسهم في تعزيز أسس الوحدة الوطنية. |
As to the conflict in Rwanda, we are reassured by the sense of responsibility being displayed by the Government and the Rwanda Patriotic Front. | UN | وفيما يتعلق بالنزاع في رواندا، فإننا نشعر بالارتياح إزاء ما أبدته الحكومة والجبهة الوطنية الرواندية من إحساس بالمسؤولية. |
The task will be a difficult one for the broad-based transitional government envisaged in the agreement within the framework of the Protocols of Agreement on Power-sharing between the country's political parties and the Rwandese Patriotic Front (RPF). | UN | إن المهمة ستكون صعبة على الحكومة الانتقالية العريضة القاعدة المتوخاة في الاتفاق في إطار بروتوكولات الاتفاق بشأن المشاركة في السلطة بين الاحزاب السياسية في البلاد والجبهة الوطنية الرواندية. |
In our own region Uganda welcomes the agreement between the two parties, the Rwandese Government and the Rwandese Patriotic Front, on a process of national reconciliation and the installation of a broad-based transitional government. | UN | وفي منطقتنا، ترحب أوغندا بالاتفاق الموقع بين الطرفين؛ الحكومة الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية، بشأن عملية للمصالحة الوطنية وإقامة حكومة انتقالية ذات قاعدة عريضة. |
In the south-east, fighting continues between the Liberian Peace Council (LPC) and the National Patriotic Front for Liberia (NPFL), especially around the Firestone Plantation. | UN | وفي الاقليم الجنوبي الشرقي، استمرت العمليات القتالية بين عناصر مجلس ليبريا للسلم والجبهة الوطنية القومية الليبيرية وبخاصة حول منطقة فايرستون بلانتيشن. |
Stressing the urgency of the deployment of an international neutral force in Rwanda, as underlined both by the Government of the Republic of Rwanda and by the Rwandese Patriotic Front and as reaffirmed by their joint delegation in New York, | UN | وإذ يؤكد على ما يتسم به وزع قوة محايدة دولية في رواندا من طابع ملح وهو ما شددت عليه كل من حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية وأعاد تأكيده وفدهما المشترك في نيويورك، |
I have the honour to inform you that the Rwandese Government and the Rwandese Patriotic Front have just drawn up a joint request, the text of which is annexed hereto, concerning the stationing of a neutral international force in Rwanda. | UN | أتشرف بأن أبلغكم بأن حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية قد أتمتا مؤخرا صياغة طلب مشترك، مرفق نصه بهذه الرسالة، ويتعلق بإنشاء قوة دولية محايدة في رواندا. |
" The Security Council welcomes the peace agreement concluded by the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front at Arusha on 4 August 1993. | UN | " يرحب مجلس اﻷمن باتفاق السلم المبرم بين حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية بأروشا في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣. |
The present composition of Congress has AE and RPCR each holding 16 seats, National Front, 4 seats, and pro-independence parties, the remaining 18 seats. | UN | ويضم التشكيل الحالي لمجلس النواب حزبي المستقبل المشترك والتجمع المعارض ولكل منهما 16 مقعدا، والجبهة الوطنية ولها 4 مقاعد، والأحزاب الداعية للاستقلال ولها 18 مقعدا. |
The Government is a coalition of the Cambodian People's Party, which exercises most control over the main State organs, and the United National Front for an Independent, Neutral, Peaceful and Cooperative Cambodia (FUNCINPEC). | UN | وتمثل هذه الحكومة ائتلافا بين الحزب الشعبي الكمبودي، الذي يسيطر على أجهزة الدولة الرئيسية، والجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة وسلمية وتعاونية. |
The Ministry of the Interior has set up a Committee of representatives of the Cambodian People's Party and the United National Front for an Independent, Neutral, Peaceful and Cooperative Cambodia to draft the local election law. | UN | وقد أنشأت وزراة الداخلية لجنة من ممثلي حزب الشعب الكمبودي والجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا المستقلة والمحايدة والمسالمة والتعاونية، لصياغة قانون الانتخابات المحلية. |
Also, it triggered a full-scale armed conflict between RGF and RPF. | UN | كما أشعلت فتيل نزاع مسلح شامل بين قوات حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية. |
Two other sectors would be located with the Rwandese Government forces (RGF) and the Forces of the Rwandese Patriotic Front (RPF) respectively (see attached map). | UN | وستقيم قوات الحكومة الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية، على التوالي، قطاعين آخرين )انظر الخريطة المرفقة(. |