"والجريمة والإرهاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • crime and terrorism
        
    • and crime
        
    • export and transfer
        
    (ii) Number of stations that broadcast information on drugs, crime and terrorism UN ' 2` عدد المحطات التي تذيع معلومات عن المخدرات والجريمة والإرهاب
    Making the world safer from drugs, crime and terrorism UN جعل العالم أكثر أمنا من المخدرات والجريمة والإرهاب
    Drugs, crime and terrorism in all its forms and manifestations interact profoundly with development, peace and security, and the rule of law. UN وتتفاعل المخدرات والجريمة والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره تفاعلاً عميقاً مع التنمية والسلام والأمن وسيادة القانون.
    Drugs, crime and terrorism in all its forms and manifestations interact profoundly with development, peace and security, and the rule of law. UN وتتفاعل عناصر المخدرات والجريمة والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره تفاعلا عميقا مع التنمية والسلام والأمن وسيادة القانون.
    States that have adopted national legislation for implementing the provisions of the legal instruments relating to drugs, crime and terrorism, with the assistance of UNODC UN الدول التي اعتمدت تشريعات وطنية لتنفيذ أحكام الصكوك القانونية المتصلة بالمخدرات والجريمة والإرهاب بمساعدة المكتب
    Drugs, crime and terrorism interact profoundly with development, peace and security, and the rule of law. UN وتتفاعل المخدرات والجريمة والإرهاب تفاعلاً عميقاً مع التنمية والسلام والأمن وسيادة القانون.
    The absence of international standards for the arms trade is contributing to an aggravation of armed violence, conflicts, the displacement of people, crime and terrorism. UN إن غياب معايير دولية لتجارة الأسلحة يسهم في تفاقم العنف المسلح والصراعات وتشريد الأشخاص والجريمة والإرهاب.
    The legal assistance provided by UNODC was unmatched, since it had experience of the cross-cutting links between drugs, crime and terrorism. UN والمساعدة القانونية التي يقدمها المكتب غير متكافئة، نظرا إلى أن لديه تجربة الصلات العامة التأثير بين المخدرات والجريمة والإرهاب.
    Globalization had created an environment in which illicit drugs, crime and terrorism flowed easily across borders, hence the need for vigilance and the continued improvement of national, regional and international mechanisms for effective cooperation. UN فقد خلقت العولمة بيئة تتسم بسهولة تدفق المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب عبر الحدود، ومن هنا تنشأ الحاجة إلى اليقظة واستمرار تحسين الآليات الوطنية والإقليمية والدولية من أجل التعاون الفعال.
    This is due to the increasing recognition of the impact of drugs, crime and terrorism on security and development. UN ويرجع ذلك إلى تزايد الإقرار بالتأثير الذي تحدثه المخدرات والجريمة والإرهاب في الأمن والتنمية.
    (ii) Increased number of stations that broadcast information on drugs, crime and terrorism UN ' 2` ارتفاع عدد المحطات التي تذيع معلومات عن المخدرات والجريمة والإرهاب
    1. Making the world safer from drugs, crime and terrorism UN 1- جعل العالم أكثر أمنا من المخدرات والجريمة والإرهاب
    (ii) Increased number of stations that broadcast information on drugs, crime and terrorism UN ' 2` ارتفاع عدد المحطات التي تذيع معلومات عن المخدرات والجريمة والإرهاب
    UNODC will mainstream issues relating to violence against children into its general work on drugs, crime and terrorism. UN وسوف يعمم المكتب مراعاة المسائل ذات الصلة بالعنف ضد الأطفال في أعماله العامة المتعلقة بالمخدرات والجريمة والإرهاب.
    Objective of the Organization: To increase knowledge and understanding of drug, crime and terrorism issues and to increase support for the prevention and reduction of illicit drugs, crime and terrorism. UN هدف المنظمة: زيادة المعرفة والفهم فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالمخدرات والجريمة والإرهاب، وزيادة الدعم المقدم من أجل الوقاية من المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب والحد منها.
    (ii) Increased number of stations that broadcast information on drugs, crime and terrorism UN ' 2` حدوث زيادة في عدد المحطات التي تبث معلومات عن المخدرات والجريمة والإرهاب
    The Andean region requires a concerted regional approach to address the common problems of drugs, crime and terrorism. UN 96- والمنطقة الآندية تتطلب اتباع نهج إقليمي منسّق لمعالجة المشاكل المشتركة في مجال المخدرات والجريمة والإرهاب.
    decision-making and policy direction processes of the governing bodies related to drug, crime and terrorism issues UN في عمليات اتخاذ القرارات والتوجيه السياساتي في الهيئات التشريعية ذات الصلة بمسائل المخدِّرات والجريمة والإرهاب
    In addition, it is recognized that evidence-based crime prevention programmes and humane and efficient criminal justice systems are a prerequisite for implementing the specialized mandates of UNODC on drugs, crime and terrorism. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المسلم به أن برامج منع الجريمة القائمة على الأدلة ونظم العدالة الجنائية الإنسانية والفعالة شرط مسبق لتنفيذ ولايات المكتب المتخصصة في مجالات المخدرات والجريمة والإرهاب.
    Objective of the Organization: Enhanced knowledge of thematic and cross-sectoral trends for effective policy formulation, operational response and impact assessment, based on a sound understanding of drug, crime and terrorism issues UN هدف المنظمة: تعزيز المعرفة بالاتجاهات المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات من أجل صياغة سياسات فعالة والقيام باستجابة عملية وتقييم التأثير، وذلك استنادا إلى فهم سليم لمسائل المخدرات والجريمة والإرهاب
    Objective of the Organization: Enhanced knowledge of thematic and cross-sectoral trends and issues for effective policy formulation, operational response and impact assessment, based on a sound understanding of drugs and crime issues UN هدف المنظمة: تعزيز المعرفة بالاتجاهات المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات من أجل صياغة سياسات فعالة والقيام باستجابة عملية وتقييم التأثير، وذلك استنادا إلى فهم سليم لمسائل المخدرات والجريمة والإرهاب
    South Africa looks forward to cooperating with other Member States in the process spelled out in resolution 61/89 and further developments aimed at the establishment of common international standards for the import, export and transfer of conventional arms. UN وهذا النهج ضروري لوضع معايير دولية موحدة للاتجار بالأسلحة التقليدية، الذي يشكل، على ما أقر به القرار 61/89، عاملا يسهم في الصراع وتشريد السكان والجريمة والإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus