"والجزائر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Algeria
        
    • Algiers
        
    • Algerian
        
    Those countries are Venezuela, Indonesia, Malaysia, Syria, Algeria, Nicaragua and Senegal. UN وتلك البلدان هي فنزويلا وإندونيسيا وماليزيا وسوريا والجزائر ونيكاراغوا والسنغال.
    Statements were also made by the observers for Brazil, Indonesia, South Africa, Norway, Algeria, Ecuador, Egypt and Lebanon. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن البرازيل وإندونيسيا وجنوب أفريقيا والنرويج والجزائر وإكوادور ومصر ولبنان.
    After a statement by the observer for Gibraltar, the representatives of Morocco, Algeria, Chile and Cuba also made statements. UN وبعد أن أدلى المراقب عن جبل طارق ببيان، أدلى ممثلو كل من المغرب والجزائر وشيلي وكوبا ببيانات.
    The High Commissioner approved the payment of $498,650 as compensation to victims of security incidents in Algeria, Pakistan and the Sudan. UN ووافق المفوض السامي على دفع مبلغ 650 498 دولارا كتعويض لضحايا الأحداث الأمنية التي وقعت في باكستان والجزائر والسودان.
    The High Commissioner approved the payment of $498,650 as compensation to victims of security incidents in Algeria, Pakistan and the Sudan. UN ووافق المفوض السامي على دفع مبلغ 650 498 دولاراً كتعويض لضحايا الأحداث الأمنية التي وقعت في باكستان والجزائر والسودان.
    Notify Algeria, Armenia, Germany, Nicaragua and Sri Lanka as new members UN إخطار أرمينيا وألمانيا والجزائر وسري لانكا ونيكاراغوا باختيارهم أعضاءً جدد.
    Submission by Algeria, Cameroon, Egypt, Kenya, Morocco, Tunisia, Zambia and Zimbabwe UN مقدَّم من تونس والجزائر وزامبيا وزمبابوي والكاميرون وكينيا ومصر والمغرب
    Representatives of Algeria, Mexico, Morocco, Norway, Poland, Saudi Arabia, Serbia and Sweden UN ممثلو بولندا والجزائر والسويد وصربيا والمغرب والمكسيك والمملكة العربية السعودية والنرويج
    Algeria, EGYPT, JORDAN, KUWAIT, LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA AND QATAR UN اﻷردن والجزائر والجماهيرية العربية الليبية وقطر والكويت ومصر
    It has also been reported that Algeria, Ecuador, El Salvador and Indonesia are taking steps towards prompt accession. UN وأُفيد أيضا بأن إكوادور وإندونيسيا والجزائر والسلفادور تقوم حاليا باتخاذ الخطوات اللازمة في اتجاه الانضمام السريع.
    In that regard, my delegation commends Afghanistan, Kyrgyzstan and Algeria for having recently ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN وفي ذلك الصدد، يشيد وفدي بأفغانستان وقيرغيزستان والجزائر على تصديقها مؤخرا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Algeria, Qatar, Slovenia and Tunisia gave women time off for breast feeding. UN وأعطت تونس والجزائر وسلوفينيا وقطر إجازات للنساء اللائي يرضعن رضاعة طبيعية.
    Similar measures have been taken in Algeria, Denmark, Iceland, the Republic of Korea and the United Kingdom. UN واتخذت تدابير مماثلة في آيسلندا والدانمرك والجزائر وجمهورية كوريا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Directly confronted by transnational terrorism, Algeria acquired at an early stage an arsenal of laws to combat this scourge. UN والجزائر التي تواجه مباشرة الإرهاب عبر الوطني سنّت في مرحلة مبكرة مجموعة من القوانين لمحاربة هذه الآفة.
    New projects are being prepared for Algeria, the Central African Republic, Ethiopia, Sao Tome and Principe, and Sudan. UN ويجري حالياً إعداد مشاريع جديدة من أجل إثيوبيا والجزائر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرنسيبي والسودان.
    The States that UNIDIR worked with were Algeria, Egypt, the Libyan Arab Jamahiriya, Mauritania, Morocco and Tunisia. UN أما الدول التي عمل معها المعهد فهي تونس والجزائر والجماهيرية العربية الليبية ومصر والمغرب وموريتانيا.
    Algeria must lend a helping hand so that refugees scattered in Mauritania, Algeria and Spain could return to their land. UN ويجب أن تساعد الجزائر في هذا المجال لكي يستطيع اللاجئون المشتتون في موريتانيا والجزائر وإسبانيا العودة إلى أراضيهم.
    New legislation was also under consideration in Algeria, Nicaragua and Tunisia. UN وأفادت تونس والجزائر ونيكاراغوا بأنها تنظر أيضا في تشريعات جديدة.
    Subsequently, Algeria, Benin, Bolivia, the Gambia, the Libyan Arab Jamahiriya and the Russian Federation joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وبنن وبوليفيا والجزائر والجماهيرية العربية الليبية وغامبيا.
    Algeria, Bangladesh and Venezuela (Bolivarian Republic of) subsequently joined the sponsors. UN وانضمت في وقت لاحق إلى مقدمي المشروع بنغلاديش والجزائر وفنزويلا.
    The High Commissioner for Refugees had recently visited Rabat, Algiers and Tindouf. UN وكان المفوض السامي لشؤون اللاجئين قد زار مؤخراً الرباط والجزائر وتندوف.
    His delegation therefore supported the Moroccan, Namibian and Algerian positions concerning it. UN لذا فإن وفده يؤيد مواقف المغرب وناميبيا والجزائر في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus