This might jeopardize the timely delivery of the construction documents, and is also a key element for the architectural and aesthetic quality of the building. | UN | وهذا ربما أدى إلى الإضرار بعملية تسليم وثائق التشييد في الوقت المناسب، وكان أيضا بمثابة عنصر رئيسي مؤثر في الطبيعة المعمارية والجمالية للمبنى. |
Hygiene and aesthetic reasons: in some communities the external genitalia of girls and women are considered dirty and ugly and are removed for reasons of hygiene and aesthetic appeal; | UN | الأسباب الصحية والجمالية: في بعض المجتمعات تعتبر الأعضاء التناسلية الخارجية للنساء والفتيات أعضاء وسخة وقبيحة وبالتالي تبتر لأسباب صحية وجمالية؛ |
The importance of traditional handicraft and folklore lies not only in their economic and aesthetic functions, but also in the fact that they often use materials from renewable resources and are more friendly to the environment. | UN | 14- إن أهمية الصناعات اليدوية والفنون الشعبية التقليدية لا تكمن في وظائفها الاقتصادية والجمالية فحسب وإنما أيضاً في أنها تستخدم في أحيان كثيرة موادَّ مستمدة من موارد متجددة وأكثر رفقاً بالبيئة. |
" Conscious of the intrinsic value of biological diversity and of the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its components, | UN | " وإذ تدرك القيمة المتأصلة للتنوع البيولوجي وللقيم الإيكولوجية، والجينية، والاجتماعية والاقتصادية، والعلمية، والثقافية، والترفيهية، والجمالية للتنوع البيولوجي ومكوناته، |
Reaffirming the intrinsic value of biological diversity as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its critical role in maintaining ecosystems that provide essential services, which are critical foundations for sustainable development and human well-being, | UN | وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي والقيم الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية للتنوع البيولوجي ودوره البالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
While placing strong emphasis on literacy and numeracy, the education system also aims to develop and equip children morally, intellectually, physically, socially and aesthetically with the right values, skills and characters to become responsible, dynamic and high quality citizens to contribute positively to the nation. | UN | ومع أن نظام التعليم يشدّد في تركيزه على تعليم القراءة والكتابة والحساب، فإنه يهدف أيضاً إلى تنمية الطفل من النواحي الأخلاقية والثقافية والبدنية والاجتماعية والجمالية وإكساب القيم والمهارات والسمات الصحيحة لكي يصبح مواطناً جيداً مسؤولاً وفعالاً يسهم في بناء الأمة بصورة إيجابية. |
Practically nothing is spent on services in the education system (0.5 per cent), or leisure, cultural and aesthetic development (0.0 per cent). | UN | ولا ينفق عملياً أي شيء على الخدمات في نظام التعليم (0.5 في المائة) أو تزجية أوقات الفراغ أو التربية الثقافية والجمالية (0.0 في المائة). |
The project which, in the judgement of the Committee, satisfies best the requirements of practical and aesthetic order is that presented by Messieurs Nenot and Flegenheimer. | UN | " إن المشروع الذي يفي، في رأي اللجنة، بالمتطلبات العملية والجمالية على أفضل وجه ممكن هو المشروع الذي قدمه السيدان نينو وفليغنهايمر. |
Reaffirming the intrinsic value of biological diversity as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its critical role in maintaining ecosystems that provide essential services, which are critical foundations for sustainable development and human well-being, | UN | وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي والقيم الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية للتنوع البيولوجي ودوره البالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
Reaffirming the intrinsic value of biological diversity as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its critical role in maintaining ecosystems that provide essential services, which are critical foundations for sustainable development and human well-being, | UN | وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي والقيم الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية للتنوع البيولوجي ودوره البالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
Reaffirming the intrinsic value of biological diversity as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its critical role in maintaining ecosystems that provide essential services, which are critical foundations for sustainable development and human well-being, | UN | وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي والقيم الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية للتنوع البيولوجي ودوره البالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
Global assessment of the environmental, economic and social costs of invasive alien species, with particular focus on their impact on biodiversity and ecosystem services, including noneconomic values, e.g., cultural, social and shared, recreational, scientific, spiritual and aesthetic. | UN | التقييم العالمي للتكاليف البيئية والاقتصادية والاجتماعية للأنواع الغريبة الغازية، مع التركيز خاصة على أثرها على التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية، بما في ذلك القيم غير الاقتصادية، مثل القيم الثقافية والاجتماعية والمشتركة والترفيهية والعلمية والروحية والجمالية. |
Reaffirming the intrinsic value of biological diversity as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its critical role in maintaining ecosystems that provide essential services, which are critical foundations for sustainable development and human well-being, | UN | وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي والقيم الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية للتنوع البيولوجي ودوره البالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
Reaffirming also the intrinsic value of wildlife and its various contributions, including its ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic contributions to sustainable development and human wellbeing, | UN | إذ تؤكد من جديد أيضا القيمة المتأصلة في الأحياء البرية وما لها من إسهامات شتى، بما في ذلك إسهامها من الناحية الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية في التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
Reaffirming the intrinsic value of biological diversity as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its critical role in maintaining ecosystems that provide essential services, which are critical foundations for sustainable development and human well-being, | UN | وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي والقيم الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية للتنوع البيولوجي ودوره البالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر، |