"والجميع يعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • and everyone knows
        
    • Everybody knows
        
    • everybody knew
        
    • is known to
        
    • common knowledge
        
    and everyone knows when the Alpha's not around, the Beta's in charge. Open Subtitles والجميع يعرف عندما لا يكون ألفا موجود بيتا هي المسؤولة بحققكم
    I don't think I'm doing very well with the new airbenders, and everyone knows you're a natural leader. Open Subtitles لا أعتقد بأنني أقوم بشكل جيد , مع المتحكمين بالهواء الجدد والجميع يعرف بأنك قائد بالفطرة
    ‐ It's just they're finally adjusting, and everyone knows how deeply he insulted us. Open Subtitles إنهم يتكيفون أخيرًا والجميع يعرف كم أهاننا
    And Everybody knows how he likes to turn rich boys into his little bitch. Open Subtitles والجميع يعرف أنه يحول الشبان الاغنياء إلى عاهراته
    In about five months when your wife starts to show and Everybody knows she's pregnant, you need to say that you were sad and lonely and confused. Open Subtitles بعد تقريباً 5 شهور حينما تظهر زوجتك والجميع يعرف بأنها حبلى، عليك أن تقول بأنك كنت حزيناً
    One look at her and everybody knew she was gonna be a breakout star. Open Subtitles نظرة واحدة في وجهها، والجميع يعرف كانت سيصبح نجما الاختراق.
    It is known to all that since the first day it came into possession of nuclear weapons, the Chinese Government has solemnly declared to the world its unilateral commitment not to be the first to use nuclear weapons at any time and under any circumstances. China has also undertaken not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. UN والجميع يعرف أنه منذ أن تملكت الصين السلاح النووي أعلنت الحكومة رسميا أمام العالم أن الصين تتعهد من طرفها ألا تكون البادئة أبدا، وتحت أي ظرف، باستخدام اﻷسلحة النووية، وألا تستخدم أو تهدد باستخدام هذه اﻷسلحة ضد دول لا تمتلك هذه اﻷسلحة، أو ضد مناطق مجردة من اﻷسلحة النووية.
    This is my lucky pick-up table, there's my make-out corner, and everyone knows my dumping table. Open Subtitles هذا هو بلدي محظوظا الجدول البيك اب، هناك بلدي الماكياج خارج الزاوية، والجميع يعرف مائدتي الإغراق.
    So is Rudy, and everyone knows to not give him a chance. Open Subtitles وذلك هو رودي، والجميع يعرف أن لا يعطيه فرصة.
    You're pads all the way and everyone knows it. Nuh. Let's go. Open Subtitles سددتي كل الطرق والجميع يعرف ذلك لنذهب ، لنخرج من هذا الصرف الصحي
    and everyone knows a snake can't be poisoned by its own venom. Open Subtitles والجميع يعرف أن الثعبان لا يسمم بسمه الخاص
    And the fact that I can say "The letter" and everyone knows what I'm talking about. Open Subtitles وحقيقة أنّني أستطيع قول الرسالة، والجميع يعرف ما أتحدّث عنه.
    and everyone knows she's sleeping with him. Open Subtitles والجميع يعرف انها هي من تنام معه
    He's hot, and I'm not, and everyone knows it. Open Subtitles هو مثير وأنا لا، والجميع يعرف ذلك
    I know it. Everybody knows it. We're not getting out. Open Subtitles أتعرف ، أنا اعرف هذا والجميع يعرف لن نخرج من هذا الأمر
    All murderers and their accomplices go to jail. Everybody knows that. Open Subtitles كلّ المجرمين وشركاؤهم يدخلون السجن، والجميع يعرف ذلك
    I don't care what they said. I have the best taint and Everybody knows it. Open Subtitles لا أكترث لما يقولونه أنا الملوث الأفضل والجميع يعرف ذلك
    You walk into Mode with a knockoff, you might as well walk in with a cow bladder. Everybody knows. Open Subtitles يمكنك حتى أن تحملي مثانة بقرة، والجميع يعرف
    which Everybody knows isn't true, but Mama said it was just a little white lie, so it wasn't hurting nobody. Open Subtitles والجميع يعرف أنه ليس حقيقى لكن أمى قالت أنها كذبة بيضاء صغيرة ولم تضر أحداً
    Alex, everybody knew she was having an affair. Open Subtitles أليكس ، والجميع يعرف كانت علاقة غرامية .
    This is known to all. UN والجميع يعرف ذلك.
    It is common knowledge that Italy supports the prompt beginning of a programme of work on the three outstanding issues, on the basis of the Amorim proposal. UN والجميع يعرف أن إيطاليا تؤيد البدء الفوري في برنامج عمل بشأن القضايا الكبيرة الثلاث، على أساس مقترح أموريم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus