58. Humanitarian access continued to be seriously affected by widespread insecurity, especially in the south and south-east of the country in 2010. | UN | 58 - وظل انعدام الأمن يؤثر بشكل خطير في عام 2010 على وصول المساعدات الإنسانية، وخاصة في الجنوب والجنوب الشرقي. |
On the basis of those discussions, it was assessed that the main security threats were in the north-west and south-east of the country. | UN | وعلى ضوء هذه المناقشات، قدِّر أن التهديدات الأمنية الرئيسية توجد في الشمال الغربي والجنوب الشرقي للبلد. |
The départements of North-West, North-East and south-east have made great strides organizationally and operationally, as well as in instilling discipline in the corps. | UN | وقطعت محافظات الشمال الغربي والشمال الشرقي والجنوب الشرقي أشواطا كبيرة تنظيميا وتشغيليا فضلا عن غرس قواعد الانضباط في صفوف فيالق الشرطة. |
Insecurity in some isolated areas such as Voinjama in Upper Lofa and the south-east has left some communities in dire circumstances. | UN | وأدت حالة انعدام اﻷمن في بعض المناطق المعزولة مثل فوينجاما في لوفا العليا والجنوب الشرقي إلى ترك بعض المجتمعات المحلية فيها في ظروف عسيرة للغاية. |
The troops were assigned to two different multi-national divisions, Centre South and southeast. | UN | وقد وزعت القوات على فرقتين مختلفتين متعددتي الجنسيات في جنوب الوسط والجنوب الشرقي. |
At the forefront was the reform of the Ministry of the Interior, a prerequisite for stability in the south and south-east of the country. | UN | وكان في صدارة هذه الأولويات إصلاح وزارة الداخلية، وهو شرط مسبق للاستقرار في الجنوب والجنوب الشرقي من البلد. |
At present, 60 districts out of 165 in the south and south-east are considered high- to medium-risk areas. | UN | وفي الوقت الراهن، يُعتبر 60 قطاعا من أصل 165 في الجنوب والجنوب الشرقي مناطق تتراوح درجة الخطر فيها بين مرتفعة ومتوسطة. |
The insecurity in the south and south-east is not difficult to understand. | UN | انعدام الأمن في الجنوب والجنوب الشرقي ليس مسألة يصعب فهمها. |
In this regard, the mission welcomes plans by the coalition forces to deploy pilot provincial reconstruction teams in the south and south-east. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب البعثة بخطط قوات التحالف الرامية إلى نشر الأفرقة الإقليمية لإعادة الإعمار في الجنوب والجنوب الشرقي. |
Little progress had been made in the implementation of the Abuja Agreement and hostilities continued in some parts of the south-west and south-east. | UN | ولم يحرز تقدم يعتد به في تنفيذ اتفاق أبوجا واستمرت اﻷعمال العدائية في بعض أجزاء الجنوب الغربي والجنوب الشرقي. |
The country's indigenous population is concentrated in six states in the south and south-east. | UN | وتتركز الشعوب الأصلية المكسيكية غالبا في ستة كيانات اتحادية في الجنوب والجنوب الشرقي من المكسيك. |
Drilling activities continued in order to verify the presence and extent of hydrocarbon resources within designated blocks to the south and south-east of the island. | UN | وتواصلت أعمال الحفر للتحقق من وجود الموارد الهيدروكربونية وكميتها في القطاعات المعيّنة إلى الجنوب والجنوب الشرقي من الجزيرة. |
14. The Clarion-Clipperton Zone is located in the eastern central Pacific, to the south and south-east of the Hawaiian Islands. | UN | 14 - تقع منطقة كلاريون - كليبرتون في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط الهادئ، إلى الجنوب والجنوب الشرقي من جزر هاواي. |
19. The Clarion-Clipperton Zone is located in the eastern central Pacific, to the south and south-east of the Hawaiian Islands. | UN | 19 - تقع منطقة كلاريون كليبرتون في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط الهادئ، إلى الجنوب والجنوب الشرقي من جزر هاواي. |
The Greek Cypriot side also seeks a crossing to the east and south-east of Nicosia, linking the capital to Larnaca by means of the old road. | UN | ويسعى الجانب القبرصي اليوناني أيضا إلى إنشاء معبر إلى الشرق والجنوب الشرقي من نيقوسيا، للربط بين العاصمة ولارناكا عبر الطريق القديم. |
It borders Montenegro and Kosovo to the north, The former Yugoslav Republic of Macedonia in the north-east and Greece on the south and south-east. | UN | ويحدها من الشمال الجبل الأسود وكوسوفو، ومن الشمال الشرقي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ومن الجنوب والجنوب الشرقي اليونان. |
The south and south-east were highlighted by all interlocutors in this regard, where insecurity, including attacks against non-governmental organizations (NGOs), was contributing to a slowing of reconstruction. | UN | وأوضح جميع المحاورين في هذا الصدد أن الجنوب والجنوب الشرقي هما المنطقتان التي ينعدم فيهما الأمن حيث تساهم الهجمات الموجهة للمنظمات غير الحكومية في إبطاء عملية التعمير. |
They have been joined in the south and the south-east by tribal and religious leaders who have called for full women's participation in the electoral process. | UN | وانضم إليهن في الجنوب والجنوب الشرقي زعماء القبائل والزعماء الدينيون اللذين دعوا إلى مشاركة المرأة في العملية الانتخابية مشاركة كاملة. |
The troops were assigned to two different multi-national divisions, Centre South and southeast. | UN | وقد وزعت القوات على فرقتين مختلفتين متعددتي الجنسيات في جنوب الوسط والجنوب الشرقي. |
Furthermore, several regions in the north of the country are contaminated with landmines, and major areas in the northern, eastern and south-eastern regions of Chad are contaminated with explosive remnants of war. | UN | وعلاوة على ذلك، تعاني مناطق متعددة في الشمال من تلوث بالألغام الأرضية، وتعاني مناطق رئيسية في الشمال والشرق والجنوب الشرقي في تشاد من تلوث بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |
First, in the areas immediately to the east and south east of Tyre, a heavy populated area. | UN | أولاً في المنطقة الواقعة مباشرة إلى الشرق والجنوب الشرقي من صور وهي منطقة مكتظة بالسكان. |
25. Overall, security incidents in the southern, south-eastern and eastern parts of the country accounted for 65.3 per cent of total incidents. | UN | 25 - وعلى وجه الإجمال، مثلت الحوادث الأمنية في مناطق في الجنوب والجنوب الشرقي والشرق من البلد 65.3 في المائة من مجموع الحوادث. |