"والجيش النيبالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Nepal Army
        
    • and Nepal Army
        
    • Nepalese Army
        
    • Nepal Army and
        
    The GON has been implementing provisions of affirmative action in public services including the Nepal Police and the Nepal Army. UN وما فتئت حكومة نيبال تعمل على تنفيذ أحكام التمييز الإيجابي في الدوائر العامة بما في ذلك الشرطة والجيش النيبالي.
    UNMIN was established as a special political mission with a mandate to monitor the management of arms and armed personnel of CPN(M) and the Nepal Army, assist in monitoring ceasefire arrangements, provide technical support for the conduct of the election of a Constituent Assembly in a free and fair atmosphere and provide a small team of electoral monitors. UN وقد أنشئت هذه البعثة كبعثة سياسية خاصة منوطة بمهمة رصد إدارة أسلحة الحزب والجيش النيبالي وأفرادهما المسلحين، والمساعدة في رصد ترتيبات وقف إطلاق النار، وتقديم الدعم التقني اللازم لانتخاب جمعية تأسيسية في جو من الحرية والنـزاهة، وتوفير فريق صغير من مراقبي الانتخابات.
    7. Tension persisted between the Ministry of Defence and the Nepal Army over the Army's recruitment of some 3,000 new personnel in contravention of instructions by the Minister of Defence and an interim order by the Supreme Court on 23 February to suspend recruitment. UN 7 - وما زال التوتر قائما بين وزارة الدفاع والجيش النيبالي بسبب قيام الجيش بتجنيد نحو 000 3 فرد جديد وهو ما يتنافى مع تعليمات من وزير الدفاع ومع أمر مؤقت صادر عن المحكمة العليا في 23 شباط/فبراير تقضي بتعليق التجنيد.
    OHCHR Nepal is promoting discussion of vetting programmes with the Government and security forces, and has already begun integrating issues of transitional justice into human rights training programmes for the Nepal Police, Armed Police Force and Nepal Army. UN ويشجع مكتب المفوضية في نيبال مناقشة برامج التحري مع الحكومة وقوات الأمن، وشرع في إدراج قضايا العدالة الانتقالية في برامج التدريب على حقوق الإنسان المتعلقة بأفراد الشرطة، وقوات الأمن، والجيش النيبالي.
    (e) Number of weapons of both Maoists and Nepal Army stored and regularly monitored in accordance with existing agreements UN (هـ) عدد الأسلحة لدى كل من الماويين والجيش النيبالي المخزّنة والتي تُرصد بانتظام وفقا للاتفاقات القائمة
    Coordinate in updating the improvement of the human rights standards by incorporating them in the training curriculum of the Nepal Police, the Nepalese Army and administrative organs UN تنسيق تحديث تحسين معايير حقوق الإنسان بإدماجها في مناهج تدريب الشرطة النيبالية، والجيش النيبالي والهيئات الإدارية
    The parties accused UCPN-M of promoting a culture of impunity, impeding the effective functioning of the judiciary, the media and the Nepal Army, and failing to implement past agreements. UN واتهم الحزبان الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي، بتشجيع ثقافة الإفلات من العقاب وعرقلة قيام أفراد الهيئة القضائية ووسائط الإعلام والجيش النيبالي بوظائفهم بشكل فعّال وعدم تنفيذ الاتفاقات السابقة.
    10. On election day, personnel of the Maoist army and the Nepal Army who were registered to vote in the proportional representation segment of the election cast their ballots in an orderly fashion at polling centres outside their cantonments and barracks. UN 10 - وفي يوم الاقتراع، تمكن أفراد الجيش الماوي والجيش النيبالي المسجلين في الجزء المتعلق بالتمثيل النسبي من الانتخابات من الإدلاء بأصواتهم في جو من الهدوء في مراكز اقتراع خارج معسكراتهم وثكناتهم.
    UNMIN was established as a special political mission with a mandate to monitor the management of arms and armed personnel of CPN(M) and the Nepal Army, assist in monitoring ceasefire arrangements, provide technical support for the conduct of the election of a Constituent Assembly in a free and fair atmosphere and provide a small team of electoral monitors. UN وقد أنشئت هذه البعثة كبعثة سياسية خاصة أُنيطت بها ولاية رصد إدارة أسلحة الحزب والجيش النيبالي وأفرادهما المسلحين، والمساعدة في رصد ترتيبات وقف إطلاق النار، وتقديم الدعم التقني لانتخاب جمعية تأسيسية في جو من الحرية والنـزاهة، وتوفير فريق مصغر من مراقبي الانتخابات.
    74. Militias linked to the CPN-M and the Nepal Army are no longer operational, but many personnel from the CPN-M, the Maoist Army and the militia have joined the Maoist Young Communist League (YCL), which was re-established in December 2006. Some of those joining YCL are under age 18. UN 74 - وخرجت الميليشيات المرتبطة بالحزب الشيوعي النيبالي - الماوي والجيش النيبالي من الخدمة، إلا أن الكثير من عناصر الحزب والجيش الماوي والميليشيات الماوية انضم إلى رابطة الشبيبة الشيوعية الماوية، التي أعيد تأسيسها في كانون الأول/ديسمبر 2006، وتقل أعمار بعض أولئك المنضمين إلى الرابطة عن 18 عاما.
    62. NGOs reported that internal disturbances, especially in the Terai region, have led to an increase in both torture and extrajudicial killings by the Nepal Police, the Nepal Armed Police Force and the Nepal Army. UN 62- ذكرت منظمات غير حكومية أن الاضطرابات الداخلية، ولا سيما في منطقة تيراي، قد أدت إلى زيادة حالات التعذيب والإعدامات خارج نطاق القضاء التي ارتكبتها شرطة نيبال وقوات الشرطة المسلحة النيبالية والجيش النيبالي.
    7. The modest progress made in some aspects of the peace process during the first quarter of 2009 was subsequently stalled, owing to a deterioration in relations among key stakeholders, notably between UCPN-M and the other major parties and between UCPN-M and the Nepal Army. UN 7 - تعثر التقدم المتواضع الذي تحقق في بعض جوانب عملية السلام خلال الربع الأول من عام 2009 في وقت لاحق بسبب تدهور العلاقات بين أصحاب المصلحة الرئيسيين، لا سيما بين الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي وغيره من الأطراف الرئيسية وبين الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي والجيش النيبالي.
    30. The national media gave extensive coverage to the controversy over the recruitment of some 3,000 personnel by the Nepal Army, the recruitment drive by the Maoist army, and the resulting tensions between the Ministry of Defence, the Government and the Nepal Army. UN 30 - غطت وسائط الإعلام الوطنية على نطاق واسع الخلاف بشأن تجنيد الجيش النيبالي لحوالي 000 3 فرد، وحملة التجنيد التي ينظمها الجيش الماوي، والتوترات الناشئة عن ذلك فيما بين وزارة الدفاع والحكومة والجيش النيبالي.
    UNMIN was established as a special political mission with a mandate which included the monitoring of the management of arms and armed personnel of the Communist Party of Nepal (Maoist) (CPN-M) and the Nepal Army. UN وقد أنشئت البعثة بوصفها بعثة سياسية خاصة تشمل ولايتها رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين للحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) والجيش النيبالي.
    3. The modest progress witnessed in some aspects of the peace process during the first quarter of 2009 has stalled against a backdrop of mistrust and a further deterioration of relations among key stakeholders, notably between UCPN-M and the other major parties and between UCPN-M and the Nepal Army. UN 3 - توقف التقدم المتواضع الذي شوهد في بعض نواحي عملية السلام خلال الربع الأول من 2009 في ظل خلفية من انعدام الثقة ومزيد من تدهور العلاقات فيما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين، وبصفة خاصة بين الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي وغيره من الأحزاب الكبرى وبين ذلك الحزب والجيش النيبالي.
    :: 24-hour presence and surveillance to monitor and record all 8 sites for weapons and munitions storage (Maoist army and Nepal Army) UN :: حضور ومراقبة على مدار الساعة لرصد وتسجيل جميع المواقع الثمانية لتخزين الأسلحة والذخائر (الجيش الماوي والجيش النيبالي)
    :: Establishment of a 24-hour surveillance system and mechanism to monitor and record all 8 sites for weapons and ammunition storage (Maoist Army and Nepal Army) UN :: إنشاء نظام للمراقبة على مدار الساعة وآلية للرصد والتسجيل في ما يتعلق بجميع المواقع الثمانية بالنسبة لتخزين الأسلحة والذخيرة (الجيش الماوي والجيش النيبالي)
    18. UNMIN has continued to monitor the arms and armies of the two sides (Maoist army and Nepal Army), including through around-the-clock surveillance at all weapons storage areas in the seven Maoist army main cantonment sites and at the designated Nepal Army site in Kathmandu. UN 18 - واصلت البعثة مراقبة أسلحة الجانبين وجيشيهما (الجيش الماوي والجيش النيبالي)، بما في ذلك عن طريق عملية المراقبة على مدار الساعة في جميع مناطق تخزين الأسلحة بمواقع التجميع السبعة الرئيسية التابعة للجيش الماوي وفي الموقع المخصص للجيش النيبالي في كاتماندو.
    5. The Committee notes the establishment of a number of human rights coordination and monitoring mechanisms, such as the National Human Rights Commission, the National Commission on Women and the National Dalit Commission, the Human Rights Protection Committee and the National Coordination Committee, and the human rights cells in the Police, the Armed Police Force and the Royal Nepalese Army. UN 5- وتنوه اللجنة بإنشاء عدد من آليات تنسيق ورصد حقوق الإنسان، مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛ واللجنة الوطنية المعنية بالمرأة، ولجنة الداليت الوطنية ولجنة حماية حقوق الإنسان، ولجنة التنسيق الوطنية، ووحدات حقوق الإنسان في مراكز الشرطة وقوات الشرطة المسلحة والجيش النيبالي الملكي.
    35. The State party should provide to the Committee information on the composition, mandate and methods of work of and the investigations and results obtained by the Human Rights Protection Committee, the National Coordination Committee for the Protection and Promotion of Human Rights, as well as the human rights cells established within the Police, the Royal Nepalese Army and the Armed Police Force. UN 35- ينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن تكوين وولاية وأساليب عمل لجنة حماية حقوق الإنسان، ولجنة التنسيق الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وكذلك وحدات حقوق الإنسان التي أُنشئت داخل الشرطة والجيش النيبالي الملكي وقوات الشرطة المسلحة، وعن التحقيقات التي أجرتها والنتائج التي خلصت إليها.
    Against this background, all parties to the conflict, including the police and the Royal Nepalese Army, committed atrocities, and enforced disappearances became a widespread phenomenon. UN وفي ظل هذه الظروف، ارتُكبت فظائع على يد كل أطراف النزاع، بما فيها الشرطة والجيش النيبالي الملكي، وأصبحت حالات الاختفاء القسري ظاهرة منتشرة().
    The spirit of cooperation in the group, comprising UNMIN, Nepal Army and Maoist army representatives, has been excellent. UN وعمل الفريق الذي يتألف من ممثلين من البعثة والجيش النيبالي والجيش الماوي في جو تسوده روح عالية من التعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus