"والجيوسياسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • geopolitical
        
    The perceived uncertainty and political and geopolitical risks overwhelmed a few positive factors for economic growth by continuing to hamper investments. UN وقد طغى الاحساس بانعدام اليقين والمخاطر السياسية والجيوسياسية على بضعة مؤشرات إيجابية للنمو الاقتصادي من خلال استمرار عرقلة الاستثمارات.
    Internationally the concept entails due respect for the independence and sovereign equality of States and the need to ensure that the international order allows meaningful participation in global decision-making by all States and is not a closed shop governed by a few powerful States intent on imposing their economic and geopolitical priorities. UN فعلى الصعيد الدولي، يستتبع المفهوم الاحترام الواجب لاستقلال الدول وتساويها في السيادة، وضرورة كفالة أن يتيح النظام الدولي مشاركة مجدية من جميع الدول في عملية صنع القرار على الصعيد العالمي، وألا يكون نظاما مغلقا يديره عدد قليل من الدول القوية المصممة على فرض أولوياتها الاقتصادية والجيوسياسية.
    Our progress in the area of development and in implementing the ICPD Programme of Action can be attributed to a number of factors, such as national harmony, sound public policy, democratic governance, rapid economic expansion, public investment in social services and advantageous historical and geopolitical circumstances. UN والتقدم الذي أحرزناه في مجالات التنمية وفي تنفيذ برنامج عمل المجتمع الدولي للسكان والتنمية يمكن أن يعزى إلى عدد من العوامل، مثل الوئام الوطني، والسياسة العامة السليمة، والحكم الديمقراطي، والتوسع الاقتصادي السريع، واستثمار القطاع العام في الخدمات الاجتماعية، والظروف التاريخية والجيوسياسية المواتية.
    The Common Market of the South and the Union of South American Nations are being set up and are all part of the great historic Latin American geographic and geopolitical revolution. UN إن السوق المشتركة للجنوب واتحاد الأمم الأمريكية الجنوبية الذي يجري تشكيله هما جزء من ثورة أمريكا اللاتينية الجغرافية والجيوسياسية والتاريخية الكبرى.
    NEW YORK – The world’s economic, financial, and geopolitical risks are shifting. Some risks now have a lower probability – even if they are not fully extinguished. News-Commentary نيويورك ــ إن المخاطر الاقتصادية والمالية والجيوسياسية التي تهدد العالم تتحول الآن وتتبدل. فبعض المخاطر أصبحت أقل احتمالا ــ ولو أنها لم تتبدد تماما. وأصبحت مخاطر أخرى أكثر احتمالاً وأعظم أثرا.
    As multi-ethnic and multi-faith Kazakhstan has been staunchly committed to that course, it has maintained peace and harmony, provided for steady social and economic development and enhanced and expanded its relations with its international partners in every geographical and geopolitical area. UN وبفضل التقيد الصارم بهذا الخيار، يسود في كازاخستان المتعددة القوميات والمتعددة الطوائف السلم والوئام، في حين لم تزل تنميتها الاجتماعية والاقتصادية تزدهر وعلاقاتها مع شركائها تتعزز من منظور جميع المحاور الجغرافية والجيوسياسية.
    Beyond that, we know only one thing with certainty: she will enter a world of vast and unpredictable change -- environmental, economic, geopolitical, technological and demographic. UN وعلاوة على ذلك، فنحن ندرك أمراً واحداً فقط بقدر كبير من اليقين: أنها ستدلف إلى عالم يتسم بتغير هائل لا يمكن التنبؤ به - على الصعد البيئية والاقتصادية والجيوسياسية والتكنولوجية والديموغرافية.
    3. With a membership of 164 national parliaments and with institutional ties to all the major regional and geopolitical parliamentary assemblies in the world, IPU is the only parliamentary organization with a global reach. UN 3 - ويضم الاتحاد البرلماني الدولي في عضويته 164 برلمانا وطنيا ولديه روابط مؤسسية مع جميع الجمعيات البرلمانية الرئيسية الإقليمية والجيوسياسية في العالم، وبذلك فهو المنظمة البرلمانية الوحيدة ذات النطاق العالمي.
    14. The University continued to build on years of work on issues such as inter-ethnic coexistence, the peaceful solution of conflicts, disarmament and security, human values and cultures, economic development and the impacts of economic and geopolitical blocs at the regional and global scale. UN ١٤ - واصلت الجامعة العمل الذي بدأته منذ سنوات في مجالات منها التعايش بين المجموعات الاثنية، وحل المنازعات بالوسائل السلمية، ونزع السلاح واﻷمن، والقيم الانسانية والثقافات، والتنمية اﻹقتصادية وأثر التكتلات الاقتصادية والجيوسياسية على الصعيدين الاقليمي والعالمي.
    Recalling that the preamble to the Charter of the United Nations begins with the words " We the people " , greater voice should be given to civil society, and world public opinion should be measured more objectively, and listened to, so as to ensure that the needs of peoples are not supplanted by economic and geopolitical interests. UN وتذكيرا بأن ديباجة ميثاق الأمم المتحدة تُستهل بعبارة " نحن شعوب الأمم المتحدة " ، ينبغي إفساح مجال أكبر أمام المجتمع المدني للإدلاء بدلوه، وينبغي أن يُقاس الرأي العام العالمي بقدر أكبر من الموضوعية، وأن يُصغى إليه، بغرض كفالة ألا تحل المصالح الاقتصادية والجيوسياسية محل حاجات الشعوب.
    Like the US after World War II, China is putting real money on the table – a lot of it – to build strong economic and infrastructure links with countries around the world. This will enable other countries to boost their own growth, while cementing China’s global economic and geopolitical leadership. News-Commentary ومثلها كمثل الولايات المتحدة بعد الحرب العالمية الثانية، تضع الصين أموالاً حقيقية على الطاولة ــ الكثير منها ــ لبناء علاقات اقتصادية وبنية أساسية قوية مع البلدان في مختلف أنحاء العالم. وهذا من شأنه أن يمكن العديد من البلدان الأخرى من تعزيز نموها، وفي الوقت نفسه ترسيخ زعامة الصين الاقتصادية والجيوسياسية العالمية.
    That is where the WEF’s annual Global Risks reports can help. Drawing on the perspectives of roughly 900 experts and decision-makers from around the world who participate in the WEF’s global risks-perception survey, this year’s report found that, for the first time in its ten-year history, economic risks are taking a backseat to environmental and geopolitical concerns. News-Commentary وهنا قد يكون من المفيد أن نستعين بتقارير المخاطر العالمية التي يصدرها المنتدى الاقتصادي العالمي. واستناداً إلى وجهات نظر نحو تسعمائة خبير وصانع قرار من مختلف أنحاء العالم، والذين يشاركون في دراسة تصور المخاطر العالمية التابع للمنتدى الاقتصادي العالمي، توصل تقرير هذا العام للمرة الأولى في تاريخه الذي دام عشر سنوات إلى أن المخاطر الاقتصادية أصبحت ثانوية بالنسبة للهموم البيئية والجيوسياسية.
    RIYADH/LONDON – For decades, the international energy landscape has been relatively stable, with producers like Saudi Arabia, Iran, and Algeria selling oil and gas to consumers in the United States and Europe. In a few years, however, the energy terrain is likely to be unrecognizable, as dramatic technological, economic, and geopolitical changes reshape commercial relationships worldwide. News-Commentary الرياض/لندن ــ على مدى عقود من الزمن، كان مشهد الطاقة الدولي مستقراً نسبيا، حيث كان المنتجون، مثل المملكة العربية السعودية وإيران والجزائر، يبيعون النفط والغاز للمستهلكين في الولايات المتحدة وأوروبا. ولكن بات من المرجح الآن أن تتبدل تضاريس ومعالم مملكة الطاقة تماماً في غضون بضع سنوات، في حين تعيد التغيرات التكنولوجية والاقتصادية والجيوسياسية المفاجئة تشكيل العلاقات التجارية في مختلف أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus