"والحادي عشر من" - Traduction Arabe en Anglais

    • and XI of
        
    • and IX of
        
    The present document contains annexes IX, X and XI of the report of the Human Rights Committee. UN وتتضمن هذه الوثيقة المرفقات التاسع والعاشر والحادي عشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    The present document contains annexes X and XI of the report of the Human Rights Committee. UN وهذه الوثيقة تتضمن المرفقين العاشر والحادي عشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    The Chairman of the International Law Commission introduced capters V, VII and XI of the rport of the Commission. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصول الخامس والسابع والحادي عشر من تقرير اللجنة.
    The Committee continued its consideration of agenda item 80, focusing on chapters V, VII and XI of the Commission's report. UN واصلت اللجنة نظرها في البند 80 من جدول الأعمال، مركزة على الفصول الخامس والسابع والحادي عشر من تقرير اللجنة.
    The General Assembly takes note of chapters I, III, IV, V, VII (sections A, B, C and I) and IX of the report of the Economic and Social Council. UN تحيط الجمعية العامة علما بالفصول الأول والثالث والرابع والخامس والسابع (الفروع ألف وباء وجيم وطاء) والحادي عشر من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي().
    The Committee continued its consideration of agenda item 80, focusing on chapters V, VII and XI of the Commission's report. UN واصلت اللجنة نظرها في البند 80 من جدول الأعمال، مركزة على الفصول الخامس والسابع والحادي عشر من تقرير اللجنة.
    The Committee continued its consideration of agenda item 80, focusing on chapters V, VII and XI of the Commission's report. UN واصلت اللجنة نظرها في البند 80 من جدول الأعمال، مركزة على الفصول الخامس والسابع والحادي عشر من تقرير اللجنة.
    The Chairman of the International Law Commission, Mr. Enrique Candioti, introduced chapters I, II, III, IV and XI of the Commission's report. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد إنريكه كانديوتي، الفصول الأول والثاني والثالث والرابع والحادي عشر من تقرير اللجنة.
    Two volumes of recurrent publications: volumes X and XI of the Judgements of the Administrative Tribunal, each in English and in French. Staff costs UN إعداد مجلدين من المنشورات المتكررة: المجلدان العاشر والحادي عشر من أحكام المحكمة الادارية باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    Two volumes of recurrent publications: volumes X and XI of the Judgements of the Administrative Tribunal, each in English and in French. UN إعداد مجلدين من المنشورات المتكررة: المجلدان العاشر والحادي عشر من أحكام المحكمة الادارية باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    Changes to reflect the new system of administration of justice, including the revised disciplinary process, are being made to chapters X and XI of the Staff Rules, which govern the disciplinary and appeals processes. UN ويجري حاليا إدخال تغييرات تعكس النظام الجديد لإقامة العدل، تشمل العملية التأديبية المنقحة، في الفصلين العاشر والحادي عشر من النظام الإداري للموظفين، اللذين ينظمان عمليتي التأديب والطعون.
    38. Reaffirms sections X and XI of its resolution 61/244 of 22 December 2006; UN 38 - تؤكد من جديد الجزأين العاشر والحادي عشر من قرارها 61/244 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    Once the new process is adopted in principle, appropriate changes will be made in chapters X and XI of the Staff Rules, which govern disciplinary measures and procedures and the appeal process. UN وبمجرد اعتماد العملية الجديدة من حيث المبدأ، ستُجرى التغييرات المناسبة في الفصلين العاشر والحادي عشر من النظام الإداري للموظفين، اللذين ينظمان التدابير والإجراءات التأديبية، وعملية الاستئناف.
    38. Reaffirms sections X and XI of its resolution 61/244 of 22 December 2006; UN 38 - تؤكد من جديد الجزأين العاشر والحادي عشر من قرارها 61/244 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    38. Reaffirms sections X and XI of its resolution 61/244 of 22 December 2006; UN 38 - تعيد التأكيد على الجزأين العاشر والحادي عشر من قرارها 61/244 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    Those decisions are reflected in chapters VII, X and XI of the present report (see A/53/23 (Parts IV, VI and VII)). UN وترد هذه المقــررات في الفصول السابـع والعاشـر والحادي عشر من هـذا التقرير )انظــر )Parts IV, VI and VII(A/53/23 (.
    By virtue of its commercial and customs policy, the European Community has further competence in respect of those provisions of Parts X and XI of the Convention and of the 1994 Implementing Agreement which are related to international trade. UN وتتمتع الجماعة اﻷوروبية، بموجب سياساتها التجارية والجمركية، باختصاص آخر فيما يختص باﻷحكام المتعلقة بالتجارة الدولية في الجزئين العاشر والحادي عشر من الاتفاقية ومن اتفاق التنفيذ لعام ١٩٩٤.
    These policies may also have some relevance to the Convention and the Agreement, in particular with regard to certain provisions of Parts VI and XI of the Convention. UN وقد يكون لهذه السياسات أيضا بعض اﻷهمية بالنسبة للاتفاقية والاتفاق، لا سيما فيما يتعلق بأحكام معينة من الجزئين السادس والحادي عشر من الاتفاقية.
    The findings of the assessment mission and my recommendations concerning the future of UNAMSIL and the continued United Nations presence in Sierra Leone following the withdrawal of UNAMSIL are provided in sections II, IX, X and XI of the present report. UN وترد النتائج التي توصلت إليها بعثة التقييم، إضافة إلى توصياتي بشأن مستقبل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، واستمرار وجود الأمم المتحدة في سيراليون بعد انسحاب تلك البعثة في الفروع الثاني والتاسع والعاشر والحادي عشر من هذا التقرير.
    81. Revisions are being prepared to chapters X and XI of the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules in consultation with all stakeholders. UN 81 - والعمل جار لإعداد تنقيحات الفصلين العاشر والحادي عشر من المجموعات 100 و 200 و 300 من النظام الإداري للموظفين، بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة.
    The General Assembly has consistently noted the discussion on the relevant legal regime on marine genetic resources in areas beyond national jurisdiction in accordance with the Convention, and called upon States to further consider that issue in the context of the mandate of the Working Group, taking into account the views of States on Parts VII and IX of the Convention, with the view to making further progress on the issue. UN وتلاحظ الجمعية العامة باستمرار المناقشة المتعلقة بالنظام القانوني المناسب للموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية وفقا للاتفاقية، وتهيب بالدول أن تواصل دراسة هذه المسألة في سياق ولاية الفريق العامل، مع مراعاة آراء الدول بشأن الجزأين السابع والحادي عشر من الاتفاقية، بهدف تحقيق مزيد من التقدم بشأن هذه المسألة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus