the situation in Iraq is serious, with its negative impact on security in the region and beyond and with untold suffering of innocent civilians. | UN | والحالة في العراق حالة خطيرة، مع تأثيرها السلبي على الأمن في المنطقة وخارجها ومع معاناة لا مثيل لها للسكان الأبرياء. |
Regional conflicts, especially those relating to the question of Palestine and the situation in Iraq, should be addressed. | UN | وطالب بضرورة معالجة الصراعات الإقليمية، وخاصة تلك المتعلقة بفلسطين والحالة في العراق. |
the situation in Iraq is a serious challenge to the international community. | UN | والحالة في العراق تمثل تحديا خطيرا للمجتمع الدولي. |
the situation in Iraq is a source of vital concern to the people and the Government of Guinea. | UN | والحالة في العراق تشكل مصدر قلق كبير لشعب وحكومة غينيا. |
On 8 April 2011, the Special Representative of the Secretary-General briefed the Council on the implementation of the mandate of UNAMI and the situation in Iraq. | UN | وفي 8 نيسان/أبريل 2011، قدّم الممثل الخاص للأمين العام للعراق إحاطة إلى المجلس عن تنفيذ ولاية البعثة والحالة في العراق. |
On 19 July, the Special Representative again briefed the Council on the implementation of the mandate of UNAMI and the situation in Iraq. | UN | وفي 19 تموز/يوليه، قدّم الممثل الخاص أيضا إحاطة إلى مجلس الأمن عن تنفيذ ولاية البعثة والحالة في العراق. |
the situation in Iraq is a sad example of that. | UN | والحالة في العراق مثال مؤسف على ذلك. |
The Middle East problem and the situation in Iraq and Afghanistan are the major conflicts responsible for compounding instability in the world and are leading to increasingly serious consequences. | UN | مشكلة الشرق الأوسط والحالة في العراق وفي أفغانستان هي الصراعات الكبرى المسؤولة عن تعقيد مشكلة عدم الاستقرار في العالم وتؤدي إلى عواقب وخيمة تزداد تفاقما. |
37. the situation in Iraq is also of great concern to the Special Rapporteur. | UN | 37 - والحالة في العراق هي أيضا مبعث قلق كبير للمقررة الخاصة. |
In doing so we must ask ourselves why the United Nations has been unable to respond collectively and effectively to such recent crises and tragedies as the 1994 Rwandan genocide and the situation in Iraq. | UN | ولتحقيق ذلك يجب نسأل أنفسنا لماذا عجزت الأمم المتحدة عن التصدي الجماعي والفعال للأزمات والمآسي الأخيرة مثل الإبادة الجماعية التي حدثت في رواندا عام 1994 والحالة في العراق. |
We therefore support the efforts to bring lasting peace and stability to the region, especially to the Israeli-Palestinian conflict and the situation in Iraq. | UN | ولذلك نؤيد الجهود الرامية إلى تحقيق سلام واستقرار دائمين في المنطقة، خاصة في الصراع الإسرائيلي الفلسطيني، والحالة في العراق. |
the situation in Iraq is a clear example. | UN | والحالة في العراق مثال واضح على ذلك. |
Major disruptions in the project implementation were caused by the severe acute respiratory syndrome (SARS) epidemic in Asia and the situation in Iraq. | UN | وقد أسفر وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز) في آسيا والحالة في العراق عن تعطيل كبير في سير تنفيذ المشروع. |
the situation in Iraq is disquieting. | UN | والحالة في العراق تبعث القلق. |
On 19 July 2011, the Special Representative of the Secretary-General for Iraq, Ad Melkert, briefed the Council on the implementation of the mandate of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and the situation in Iraq. | UN | في 19 تموز/يوليه 2011، قدم آد ملكرت الممثل الخاص للأمين العام للعراق إحاطة إلى المجلس بشأن تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والحالة في العراق. |
The Summit exchanged views on a number of regional and international political and economic issues, particularly on the challenges facing the region and the world, such as recent developments on terrorism, the Korean Peninsular, the situation in Iraq and the Middle East as well as the outbreak of avian flu. | UN | 17 - جرى في مؤتمر القمة تبادل الآراء بشأن عدد من القضايا السياسية والاقتصادية الإقليمية والدولية، خاصة التحديات التي تواجهها المنطقة والعالم، مثل التطورات الأخيرة المتعلقة بالإرهاب وشبه الجزيرة الكورية والحالة في العراق والشرق الأوسط وكذلك تفشي إنفلونزا الطيور. |