Lately, Lithuania has been producing a surplus of many foodstuffs such as milk and grain products. | UN | ودأبت ليتوانيا مؤخراً على إنتاج فائض من المواد الغذائية العديدة كمنتجات الألبان والحبوب. |
The largest single project was the provision of assistance to Matola oil and grain jetties. | UN | وكان أكبر مشروع فردي هو مشروع تقديم المساعدة من أجل أرصفة ماتولا للنفط والحبوب. |
Two thirds of calory supply comes from roots, pulses and cereals. | UN | يأتي ثلثا الجرعة المتاحة من السعرات من الجذور والبقول والحبوب. |
My patient was halfway there on a cocktail of sedatives and sleeping pills so it didn't take much. | Open Subtitles | .. كان مريضي على نهايته كان يتناول مزيج من المهدئات والحبوب المنومة لذا لم يحتاج للكثير |
Exports are expected to expand more rapidly, particularly for rice, coarse grains, dairy, tea, sugar and bananas. | UN | ويتوقع أن تزيد الصادرات بمعدل أسرع، وبخاصة من اﻷرز والحبوب الخشنة واﻷلبان والشاي والسكر والموز. |
Food aid includes locally produced fortified foods, such as corn soya blend, rice milk blend and cereal milk blend. | UN | وتشمل المعونة الغذائية الأغذية المعززة المنتجة محليا مثل الذرة والصويا والأرز والحليب والحبوب. |
You're 17. You were brought up on drugs and television and the pill. | Open Subtitles | أنتِ في السابعة عشر، وقد أتيت إلى هذا العالم خلال المخدرات والتلفزيون والحبوب |
Kool-Aid, fruit and grain alcohol all mixed together in a giant trash can. | Open Subtitles | كوول الاسعاف، الفواكه والحبوب الكحول جميع مختلطة معا في سلة المهملات العملاقة. |
It must be clean. Oh, so you intend to hide my men under the bread and grain | Open Subtitles | إذاً انت تنوي أن تخفي الرجال تحت الخبز والحبوب |
We'll make a stand and hold them... while you take all the cattle and grain into Khartoum. If we divide, they'll have to divide. | Open Subtitles | سنقوم باتخاذ موقف بينما تأخذ الماشية والحبوب الى الخرطوم. |
The corresponding guidelines cover meat, fish, fruits and berries, vegetables and leguminous plants, potatoes and cereals. | UN | وهناك مبادئ توجيهية مماثلة تغطي اللحوم، والأسماك، والفاكهة والأعناب، والخضروات والنباتات البقلية، والبطاطا والحبوب. |
Less than half of calory supply comes from roots, pulses and cereals. | UN | يأتي أقل من نصف الجرعة المتاحة من السعرات من الجذور والبقول والحبوب. |
Fish, meat, milk and eggs provide more calories than roots, pulses and cereals combined. | UN | توفر الأسماك واللحوم واللبن والبيض كمية من السعرات أكبر مما توفره الجذور والبقول والحبوب مجتمعة. |
Smuggling arms, ammunition and narcotic pills into the country from Lebanon on behalf of armed terrorist groups in Syria. | UN | تهريب الأسلحة والذخيرة الحربية والحبوب المخدرة من لبنان إلى القطر، لصالح المجموعات الإرهابية المسلحة في سورية. |
So I blamed you for all my problems instead of the booze and the pills I was taking. | Open Subtitles | لذا، لمتك على كل مشاكلي بدلًا من الخمر والحبوب التى كنت أتناولها. |
The shots mellow the seizures. The pills keep them from happening. | Open Subtitles | الإبر تهدئ نوباتك، والحبوب تمنع حدوثها |
As part of the initiative, UNIDO would help build dairy and refrigeration warehouses for fruit, vegetables and grains. | UN | وكجزء من هذه المبادرة، سوف تساعد اليونيدو على بناء مصنع للألبان ومستودعات تبريد للفاكهة والخضار والحبوب. |
It is a fungus that attacks rye, wheat and other grains. | Open Subtitles | أنها نوع من الفطريات التي تهاجم الجاودار والقمح والحبوب الأخرى. |
- Grab bread and cereal. We're gonna need grocery bags. | Open Subtitles | قومي بإحضار الخبز، والحبوب سنكون بحاجة للأكياس |
Flour and cereal mills in Canada and the United States remain the largest CUNs, although these have decreased significantly year over year. | UN | وما زالت مطاحن الدقيق والحبوب في كندا والولايات المتحدة هي الأكثر طلباً لتعيينات الاستخدامات الحرجة، وذلك على الرغم من أن هذه التعيينات تنخفض بشكل كبير عاماً بعد آخر. |
Condoms and the pill are falling out of favour with the family planning agency because the effect depends on the decision of the individual, whereas IUDs and implants, which can only be inserted and removed by trained medical staff, are considered effective. | UN | إن وكالة تنظيم اﻷسرة لا تحبذ الواقيات الذكرية والحبوب ﻷن الاستخدام أو المفعول يعتمد على قرار الفرد بينما اﻷدوات والموانع التي تثبت داخل الرحم، التــــي لا يمكـــــن وضعها أو نزعها إلا من قبل أطباء متمرسين، تعتبر فعالة. |
Squirrel works all summer storing'away stuff for the winter, all kinds of nuts and seeds works real hard | Open Subtitles | كان السنجاب يقوم بالعمل كل صيف كان يجمع البذور والحبوب كان يعمل بجدية |
In some instances, prices of staple foods such as maize, wheat, rice and beans have risen by more than 100 per cent. | UN | وفي بعض الحالات، ارتفعت أسعار المواد الغذائية الأساسية مثل الذرة والقمح والأرز والحبوب بنسبة تزيد عن 100 في المائة. |
Unchanged are pork, fish, cereals and fruit. | UN | ويبقى استهلاك لحم الخنزير والأسماك والحبوب والفاكهة بدون تغيير. |