"والحد الأدنى لسن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Minimum Age for
        
    • the minimum age
        
    • minimum age of access to
        
    • and the age limit
        
    Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages. UN اتفاقية الرضا بالزواج, والحد الأدنى لسن الزواج, وتسجيل عقود الزواج.
    CONVENTION ON CONSENT TO MARRIAGE, Minimum Age for MARRIAGE AND REGISTRATION OF MARRIAGES UN اتفاقية بشأن الرضا بالزواج، والحد الأدنى لسن الزواج، وتسجيل عقود الزواج.
    29. The Minimum Age for employment for foreign workers is 21. UN 29- والحد الأدنى لسن استخدام العمال الأجانب هو 21 سنة.
    The early marriageable age, the Minimum Age for employment and the age of criminal responsibility are matters of concern. UN وانخفاض الحد اﻷدنى لسن الزواج، والحد اﻷدنى لسن الاستخدام، وسن المسؤولية الجنائية، كلها مسائل تبعث على القلق.
    It also regrets that a number of legal provisions contrary to the Convention are still in force, including in the areas of administration of juvenile justice, minimum age of access to employment and Minimum Age for marriage. UN كما تشعر باﻷسف ﻷن هناك عددا من اﻷحكام القانونية المخالفة للاتفاقية ما زال ساريا، بما في ذلك في مجالات إدارة قضاء اﻷحداث، والحد اﻷدنى لسن الاستخدام، والحد اﻷدنى لسن الزواج.
    :: Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages UN :: اتفاقية الرضا بالزواج; والحد الأدنى لسن الزواج; وتسجيل عقود الزواج
    Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages opened for signature and ratification by General Assembly UN اتفاقية الرضا بالزواج والحد الأدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج.
    Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages. UN اتفاقية الرضا بالزواج والحد الأدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج.
    Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages. New York, 10 December 1962 UN اتفاقية الرضا بالزواج، والحد الأدنى لسن الزواج، وتسجيل عقود الزواج - نيويورك، 10 كانون الأول/ديسمبر 1962
    Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages. New York, 10 December 1962 UN اتفاقية الرضا بالزواج، والحد الأدنى لسن الزواج، وتسجيل عقود الزواج - نيويورك، 10 كانون الأول/ديسمبر 1962
    20. In Brazil and Qatar, the Minimum Age for marriage is 16, while in Turkey it is 17. UN 20 - والحد الأدنى لسن الزواج في البرازيل وقطر هو 16 عاما، وفي تركيا 17 عاما.
    The Minimum Age for cabaret dancers was 20. UN والحد الأدنى لسن راقصات النوادي الليلية هو 20 سنة.
    The Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages; UN اتفاقية الرضاء بالزواج، والحد الأدنى لسن الزواج، وتسجيل عقود الزواج؛
    Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages UN اتفاقية الرضا بالزواج، والحد الأدنى لسن الزواج، وتسجيل عقود الزواج
    Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages UN اتفاقية الرضا بالزواج والحد الأدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج
    Those two conventions establish rules regarding the equality of treatment of migrant workers in a regular situation with the nationals of the State party and the Minimum Age for employment, apprenticeship and training. UN وتنص هاتان الاتفاقيتان على قواعد بشأن المساواة في المعاملة بين العمال المهاجرين الذين هم في وضع قانوني مع مواطني الدولة الطرف، والحد الأدنى لسن العمل، والتعليم المهني والتدريب.
    The Minimum Age for marriage was 18. UN والحد الأدنى لسن الزواج هو 18 عاماً.
    178. The Minimum Age for marriage is set at 16 years old for men and women. UN ١٧٨ - والحد الأدنى لسن الزواج هو 16 سنة بالنسبة للرجال والنساء.
    There were differences among Fiji's various ethnic groups with regard to sensitive issues such as corporal punishment and the Minimum Age for marriage. UN وثمة اختلافات بين الفئات اﻹثنية المختلفة في فيجي فيما يتعلق بمسائل حساسة من قبيل العقاب البدني والحد اﻷدنى لسن الزواج.
    The discrepancy between the age for completion of compulsory education and the Minimum Age for admission to employment is another matter of concern. UN كما أن الفارق بين سن إكمال التعليم اﻹلزامي والحد اﻷدنى لسن القبول في العمالة مسألة أخرى مثيرة للقلق.
    In this regard, the discrepancy between the age for completion of compulsory education and the Minimum Age for admission to employment is noted with particular concern. UN وبهذا الصدد لوحظ بقلق خاص التفاوت بين سن إنهاء التعليم اﻹجباري والحد اﻷدنى لسن الاستخدام.
    It also regrets that a number of legal provisions contrary to the Convention are still in force, including in the areas of administration of juvenile justice, minimum age of access to employment and Minimum Age for marriage. UN كذلك تعرب اللجنة عن أسفها ﻷن عددا من التشريعات القانونية المخالفة للاتفاقية ما زال ساري المفعول بما يشمل مجالات إدارة قضاء اﻷحداث، والحد اﻷدنى لسن الاستخدام، والحد اﻷدنى لسن الزواج.
    180. The Committee is concerned about possible discrepancies between the Minimum Age for employment and the age limit for compulsory education and at the practice of forced and early marriage, despite the fact that legislation sets the Minimum Age for marriage at 18. UN 180- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء أوجه التفاوت المحتملة بين الحد الأدنى لسن التشغيل والحد الأدنى لسن التعليم الإلزامي وإزاء ممارسة الزواج القسري والمبكر على الرغم من تحديد التشريع سن الثامنة عشرة كحد أدنى للزواج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus