There was no differentiation with respect to gender in the application of human rights and fundamental freedoms in Armenia. | UN | ولا يوجد أي تمييز يتعلق بنوع الجنس فيما يتعلق بتطبيق حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أرمينيا. |
Commitment to advancing human rights and fundamental freedoms in the United States | UN | الالتزام بالنهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في الولايات المتحدة |
We therefore call for full compliance with human rights and fundamental freedoms in the western Balkans. | UN | لذلك ندعو إلى الامتثال الكامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في منطقة البلقان الغربية. |
Slovakia signed Protocol No. 12 to the European Convention for the Protection of Human Rights and fundamental freedoms in 2000. | UN | 7- وقد وقعت سلوفاكيا على البروتوكول رقم 12 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في عام 2000. |
However, the Bailiwick authorities have agreed to the incorporation of the European Convention for the Protection of Human Rights and fundamental freedoms in domestic legislation. | UN | ومع ذلك، وافقت سلطات الإقليم على دمج الاتفاقية الأوربية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في التشريع المحلي. |
question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة إنتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
question of the VIOLATION of human rights and fundamental freedoms in any part of the world | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and fundamental freedoms in ANY PART OF THE WORLD | UN | مسألة انتهاك حقوق الانسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
134. On this subject, the World Conference on Human Rights held in Vienna in 1993 recommended: " ... increased coordination in support of human rights and fundamental freedoms within the United Nations system " (A/CONF.157/23, para. | UN | ٤٣١- وفي هذا الشأن، فإن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا في عام ٣٩٩١ أوصى بزيادة التنسيــق دعمــا لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في منظومة اﻷمم المتحدة )A/CONF.157/23، الجزء الثاني -١(. |
The State has the responsibility to promote and facilitate the teaching of human rights and fundamental freedoms at all levels of education and to ensure that all those responsible for training lawyers, law enforcement officers, the personnel of the armed forces and public officials include appropriate elements of human rights teaching in their training programme. | UN | تقع على عاتق الدولة مسؤولية تعزيز وتيسير تدريس حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في جميع المراحل التعليمية، وضمان أن يعمل جميع المسؤولين عن تدريب المحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وأفراد القوات المسلحة والموظفين العموميين على إدراج عناصر ملائمة لتدريس حقوق اﻹنسان في برامجهم التدريبية. |
Conducting academic researches on the problems of human rights and freedoms in higher educational institutions; | UN | :: إجراء بحوث أكاديمية عن المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في مؤسسات التعليم العالي؛ |
629. The Beijing Platform for Action seeks to promote and protect the full enjoyment of the human rights and Fundamental Freedoms of all women throughout their life cycle. | UN | 629 - يسعى منهاج عمل بيجين إلى تعزيز وحماية تمتع المرأة الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع مراحل حياتها. |
The submission of the Commission nationale des droits de l'homme et des libertés fondamentales of Niger was selected for a grant. | UN | ووقع الاختيار على مشروع قدمته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في النيجر لتلقّي منحة. |
Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
It is an instrument for cooperation that seeks to strengthen the effective exercise of all human rights and fundamental freedoms throughout the world. | UN | فهي أداة للتعاون تهدف إلى تعزيز الممارسة الفعلية لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية في العالم. |