"والحريات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and freedoms in
        
    • and Freedoms of
        
    • and freedom in
        
    • and freedoms on
        
    • and freedoms at
        
    • and freedoms are
        
    • and Freedoms and
        
    CIRAC made an appeal, on 26 December 2008, for a democratic change, upholding human rights and freedoms, in Guinea. UN ووجهت اللجنة، في 26 كانون الأول/ديسمبر 2008، نداءً لإحداث تغيير ديمقراطي يحترم حقوق الإنسان والحريات في غينيا.
    The enumeration of rights and freedoms in the Constitution must not be interpreted as negating or diminishing other universally recognized human rights and freedoms. UN إن سرد الحقوق والحريات في الدستور لا ينبغي تفسيره كنفي لحقوق وحريات اﻹنسان اﻷخرى المتعارف عليها أو التقليل من شأنها.
    Mr. Destan Rukichi Lawyer and member of the Council for the Defence of Human Rights and freedoms in Pristina, Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia UN السيد ديستان روكتشي المحامي وعضو مجلس الدفاع عن حقوق اﻹنسان والحريات في بريستينا بكوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Member and Secretary-General of the National Committee for Human Rights and Freedoms of Cameroon (CNDHL). UN عضو اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات في الكاميرون وأمينها العام.
    Mr. Destan Rukichi, lawyer and member of the Council for the Defense of Human Rights and freedoms in Pristina, Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia UN السيد ديستان روكيشي، محام وعضو مجلس الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات في بريشتينا، كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    It has published four reports on the human rights and freedoms in Mongolia. UN ونشرت اللجنة أربعة تقارير بشأن حقوق الإنسان والحريات في منغوليا.
    The OIF remains committed to peace, to preventing and peacefully resolving crises and conflicts and to strengthening democracy, rights and freedoms in its African member countries. UN والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية تظل ملتزمة بتوطيد السلام ومنع نشوب الأزمات والصراعات وحلها سلميا وتعزيز الديمقراطية والحقوق والحريات في البلدان الأفريقية الأعضاء.
    The Constitution provides for the protection of rights and freedoms in all national proceedings. UN وينص الدستور على حماية الحقوق والحريات في جميع الدعاوى الوطنية.
    improvement of scientific research works on human rights and freedoms in universities and science centers; UN تحسين أعمال البحوث العلمية بشأن حقوق الإنسان والحريات في الجامعات والمراكز العلمية؛
    Only after this it might be fully possible to ensure human rights and freedoms in the occupied territories of the Republic of Azerbaijan. UN وعندئذ فقط يصبح من الممكن جداً ضمان حقوق الإنسان والحريات في أراضي جمهورية أذربيجان المحتلة.
    The Committee notes with satisfaction the rich tradition and the constitutional framework for the protection of human rights and freedoms in the United States. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح التقاليد الثرية واﻹطار الدستوري لحماية حقوق الانسان والحريات في الولايات المتحدة.
    The Committee notes with satisfaction the rich tradition and the constitutional framework for the protection of human rights and freedoms in the United States. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح التقاليد الثرية واﻹطار الدستوري لحماية حقوق الانسان والحريات في الولايات المتحدة.
    The Law on Mass Media guarantees rights and freedoms in mass media and prohibits the dissemination of information containing incitement to war, violence and extremism. UN ويضمن القانون المتعلق بوسائل الإعلام الحقوق والحريات في وسائط الإعلام الجماهيرية، ويحظر نشر المعلومات التي تتضمن التحريض على الحرب والعنف والتطرف.
    38. I continue to worry about the state of human rights and freedoms in Gaza. UN ٣٨ - وما زال يساورني القلق من حالة حقوق الإنسان والحريات في غزة.
    This legislation differs in its application from the right to equality in article 15 of the Canadian Charter of Rights and freedoms in that it provides protection against discrimination by individuals in the private sector, as well as by governments. UN ويختلف هذا التشريع في تطبيقه عن الحق في المساواة المنصوص عليه في المادة 15 من الميثاق الكندي للحقوق والحريات في أنه يوفر حماية ضد التمييز الذي قد يمارسه الأفراد في القطاع الخاص فضلاً عن الحكومات.
    35. I continue to worry about the state of human rights and freedoms in Gaza. UN 35 - وما زال يساورني القلق إزاء حالة حقوق الإنسان والحريات في غزة.
    Member and Secretary-General of the National Committee for Human Rights and Freedoms of Cameroon (CNDHL). UN عضو اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان والحريات في الكاميرون وأمينها العام.
    National Commission on Human Rights and Freedoms of Cameroon UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات في الكاميرون
    Member and Secretary-General of the National Committee for Human Rights and Freedoms of Cameroon (CNDHL). UN عضو اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان والحريات في الكاميرون وأمينها العام.
    71. Since the advent of democracy and freedom in December 1985, Guinea has shown, through its policy agenda, a political will to transform itself into a State governed by the rule of law where human rights are respected, guaranteed and protected. UN 71- منذ الإعلان عن الديمقراطية والحريات في كانون الأول/ديسمبر 1985 في إطار خطاب منهجي، تُبدي غينيا إرادة سياسية لكي تتحول إلى دولة يسودها القانون وتُحترم فيها حقوق الإنسان وتُكفل وتُحمى.
    The Committee has indicated that the enjoyment of rights and freedoms on an equal footing does not mean identical treatment in every instance. UN وعلاوة على ذلك، تذكُر اللجنة أن التمتع بالحقوق والحريات في ظل المساواة لا يعني أن تكون المعاملة متطابقة في جميع الأحوال().
    Governments that fail to obey the rules of international conduct will inevitably infringe upon individual liberties and freedoms at home, thus undermining democratic development. UN وقطعا فإن الحكومات التي لا تتقيد بقواعد القانون الدولية تتمادى على الحريات الفردية والحريات في وطنها ومن ثم تقوض التنمية الديمقراطية.
    The structures of the Commission ensure that human rights and freedoms are promoted and protected throughout Ghana. UN وتكفل هياكلها تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات في جميع أنحاء غانا.
    She also visited the headquarters of Cameroon's National Committee for Human Rights and Freedoms and, after the visit, held talks with the members of the Committee and representatives of civil society organizations. UN كما قامت بزيارة لمقر اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات في الكاميرون، وبعد الزيارة تحدثت إلى موظفي اللجنة وممثلين عن منظمات المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus