Main political parties: Democratic Party; Independent Citizens' Movement; Republican Party. | UN | الأحزاب السياسية الرئيسية: الحزب الديمقراطي؛ وحركة المواطن المستقل، والحزب الجمهوري. |
The Party in power works unceasingly for peace, unity and development. | UN | والحزب الحاكم ما فتئ يعمل من أجل السلام والوحدة والتنمية. |
Opposition members, particularly from the Popular National Congress (PNC) and the Communist Party, continued to be detained on political grounds. | UN | ولا يزال أفراد من المعارضة، ولا سيما الذين ينتمون إلى المؤتمر الوطني الشعبي والحزب الشيوعي، معتقلين لأسباب سياسية. |
Leaders of the Chinese Kuomintang Party, the People First Party and the New Party paid successful visits to the mainland. | UN | فقد قام زعماء كل من حزب كومينتانغ الصيني وحزب الشعب الأول والحزب الجديد بزيارات ناجحة إلى البر الرئيسي. |
Oh, the Party is an afternoon drinks type thing. | Open Subtitles | أوه، والحزب هو بعد الظهر المشروبات نوع الشيء. |
Joseph Bossano of the Gibraltar Socialist Labour Party continues as leader of the opposition, which comprises the Gibraltar Socialist Party and the Liberal Party. | UN | ولا يزال جوزيف بوسانو زعيما للمعارضة التي تضم حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق والحزب الليبرالي. |
Joseph Bossano of the Gibraltar Socialist Labour Party continues as leader of the opposition, which comprises the Gibraltar Socialist Party and the Liberal Party. | UN | وظل جوزيف بوسانو زعيما للمعارضة التي تضم حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق والحزب الليبرالي. |
59. In Kaya State, despite a decrease in the number of troops, fighting between the military and the Karenni National Progressive Party continued. | UN | 59- وفي ولاية كايا، وعلى الرغم من انخفاض عدد القوات، فإن القتال لا يزال يدور بين الجيش والحزب التقدمي الوطني الكاريني. |
She was a member of the Burma Federation of Student Unions and the Democratic Party for a New Society. | UN | وكانت عضواً في اتحاد بورما لاتحادات الطلبة والحزب الديمقراطي من أجل مجتمع جديد. |
Comprehensive Peace Agreement between the Government of Nepal and the Communist Party of Nepal | UN | اتفاق السلام الشامل بين حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي |
A political Party or a coalition of political parties that has the majority seats in the HPR forms and leads the executive. | UN | والحزب السياسي أو تحالف الأحزاب السياسية الذي يحصل على أغلبية المقاعد في مجلس نواب الشعب هو الذي يشكِّل الحكومة ويتزعمها. |
The political Party that has the majority seats in a State Council forms the Executive of that Regional State and leads it. | UN | والحزب السياسي الحاصل على أغلبية المقاعد في مجلس الولاية هو الذي يشكِّل الحكومة المحلية لتلك الولاية ويتزعمها. |
Tensions were also reported between the Sahwas and the Iraqi Islamic Party. | UN | وأفيد أيضا بوقوع توترات بين حركة الصحوة والحزب الإسلامي العراقي. |
Secondly, there are fears concerning the deterioration of trust between the opposition and the ruling Party. | UN | ثانيا، يُخشَى أن تتدهور الثقة بين المعارضة والحزب الحاكم. |
The main political parties are the Movement for National Reconstruction, the People's Progressive Alliance and the National Progressive Party. | UN | والأحزاب السياسية الرئيسية هي حركة الإعمار الوطني والتحالف التقدمي الشعبي والحزب التقدمي الوطني. |
By launching this appeal, the political organization Transnational Radical Party clearly abuses its consultative status with the Council by engaging in politically motivated acts against Member States of the United Nations. | UN | والحزب الراديكالي عبر الوطني يقوم على نحو واضح، بإصداره لهذا النداء، بإساءة استخدام مركزه الاستشاري لدى المجلس، وذلك باضطلاعه لأسباب سياسية بأفعال موجهة ضد الدول أعضاء الأمم المتحدة. |
The main political parties are the People’s Democratic Movement, the ruling Party, and the Progressive National Party. | UN | والحزبان السياسيان الرئيسيان هما: الحركة الديمقراطية الشعبية، وهي الحزب الحاكم، والحزب الوطني التقدمي. |
Algerian Union, Algerian National Youth Movement, National Party for Solidarity and Development: 6 appeals each | UN | طعناً التجمع الجزائري، والحركة الوطنية للشبيبة الجزائرية، والحزب الوطني للتضامن والتنمية طعون لكل منها |
Liberal Social Party, MEN and Progressive Republican Party: 3 appeals each | UN | الحزب الاجتماعي الحر، وحركة الوفاق الوطني، والحزب الجمهوري التقدمي |
The ERTT is now said to be under the total control of the State and the Party in power, despite several attempts to reflect the concerns of the public through periodic televised debates. | UN | وتخضع مؤسسة الإذاعة والتلفزة التونسية في الوقت الحاضر لنفوذ الدولة والحزب الحاكم خضوعاً تاماً وذلك رغم تعدد محاولات الانفتاح على هموم الجمهور في إطار النقاشات الدورية التي تجري في التلفزيون. |
Other portfolios have been allocated to these two parties as well as the Parti socialiste démocrate, the Parti démocrate chrétien and the Parti libéral, all of which were members of the previous transitional Government. | UN | وقد خصصت مناصب وزارية أخرى لهذين الحزبين وكذلك للحزب الاشتراكي الديمقراطي والحزب الديمقراطي المسيحي والحزب الليبرالي، وجميعها كانت أعضاء في الحكومة الانتقالية السابقة. |
Overall, the authorities and CPN(M) have cooperated with OHCHR. | UN | وبصفة عامة، تعاونت السلطات والحزب الشيوعي الماوي مع المفوضية. |