"والحصاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • and harvesting
        
    • and harvest
        
    • harvesting of
        
    • and harvested
        
    • and the harvest
        
    • harvesting and
        
    No information about the planting and harvesting seasons or the types and concentrations of the pollutants were provided by Saudi Arabia. UN كما أن المملكة العربية السعودية لم تقدم أي معلومات عن مواسم الزرع والحصاد أو أنواع الملوثات وتركزاتها.
    The voluntary guidelines endorsed by the Committee on World Food Security in 2012 offered valuable guidance on how to advance women's participation in every area of agricultural production, not just sowing and harvesting. UN وتوفر المبادئ التوجيهية الطوعية التي أقرتها لجنة الأمن الغذائي العالمي في عام 2012 توجيهات قيمة حول كيفية النهوض بمشاركة المرأة في كل مجال من مجالات الإنتاج الزراعي، وليس فقط البذار والحصاد.
    Kunama culture is rooted in the community and they carry out several tasks communally, such as building their huts, farming and harvesting. UN وثقافة الكومانا متأصلة في المجتمع، وهم يقومون بمهام عدة بشكل جماعي، مثل بناء الأكواخ والزراعة والحصاد.
    Growers have little information on appropriate cultivars and harvest specifications for processing in order to meet the demands of agro-industries. UN فليس لدى الزراعين معلومات عن مواصفات الزراعة والحصاد المطلوبة في عملية التجهيز لتلبية طلبات الصناعات الزراعية.
    Ongoing fighting has severely constrained the movement of civilians to plant and harvest. UN ويقيِّد القتال المستمر بشدة تنقل المدنيين بغرض الزراعة والحصاد.
    Also, their duties consist of cooking, cleaning, marketing and harvesting. UN هذا فضلاً عن أن واجباتهن تشمل الطبخ والتنظيف والتسويق والحصاد.
    Tremendous amounts of diesel fuel that are used in planting and harvesting and then moving the stuff, all these vast distances. Open Subtitles كميات كبيرة من وقود الديزل تستعمل في الزِراعة والحصاد وبعد ذلك نقل تلك الكميات الهائلة من الحصاد
    The immediate effect of the introduction of high-yielding varieties of grain, for example, especially in Asia, was to generate employment for women, because tasks like sowing seeds, weeding and harvesting had been traditionally performed by women. UN واﻷثر الفوري ﻹدخال أنواع عالية الغلة من الحبوب، على سبيل المثال ولا سيما في آسيا، هو خلق مواطن عمل للمرأة ﻷن المهام مثل زرع البذور، والتعشيب والحصاد تؤديها تقليديا المرأة.
    It will identify guidelines, methods and tools and promote best practices, including both modern technologies and indigenous and local knowledge, for sustainable management and harvesting. UN وسيحدد التقييم مبادئ توجيهية وطرائق وأدوات، ويروج لأفضل الممارسات، بما فيها التكنولوجيات الحديثة والمعارف الأصلية والتقليدية بشأن الإدارة والحصاد المستدامين.
    They also decided upon the timing of sowing and harvesting. UN وقرروا أيضا تحديد مواقيت البذر والحصاد.
    In this regard, the Committee takes note of the suggestion of the Government which has not yet been implemented to organize the school year around the agricultural seasons with a view to organizing school vacations at sowing and harvesting periods. UN وبهذا الصدد، تحيط اللجنة علما باقتراح الحكومة الذي لم ينفذ بعد والذي يقضي بتنظيم العام الدراسي وفقا للمواسم الزراعية، بهدف تحديد العطلات المدرسية في موسمي الغرس والحصاد.
    For each one of these small subdivisions of a season, he'll tell a little story about what kind of planting and harvesting goes on, also what fruits are ripening and what's going on in the forest and in the rivers. Open Subtitles لكل واحدة من هذه التقسيمات الفرعية... لموسمهم، سيحكي قصة قصيرة عن ما... نوع الزرع والحصاد الذي حصل،
    Multitemporal SAR data offer valuable information to determine, at the earliest stage of the crop season, when and where fields are prepared for sowing and, later, the phenological stages of crops, such as flowering, ripening, plant drying and harvesting. UN وتوفّر بيانات الرادار ذي الفتحة الاصطناعية المتعددة الأزمنة معلومات قيّمة لتبيُّن أولى مراحل موسم المحاصيل، ومتى وأين تهيّئ الحقول للحرث، ثم في وقت لاحق، المراحل الفيزيولوجية للمحاصيل، مثل الإزهار والينوع وتجفيف النبات والحصاد.
    The repaired and refitted tractors and combine harvesters have increased land preparation and harvesting operations by 200,000 and 150,000 hectares, respectively. UN وأدت الجرارات والحصادات - الدراسات التي تم إصلاحها وزودت بقطع غيار جديدة إلى زيادة عمليات إعداد اﻷراضي والحصاد بمقدار ٠٠٠ ٢٠٠ هكتار و ٠٠٠ ١٥٠ هكتار على التوالي.
    The assessment for northern provinces will be released at a later date, given the different planting and harvest seasons. UN وستصدر نتائج تقييم الولايات الشمالية في وقت لاحق، وذلك نظرا لاختلاف موسم الزرع والحصاد.
    This was particularly the case in rural areas where children actively contribute to the family's survival during sowing and harvest times. UN وكان هذا هو الحال بصفة خاصة في المناطق الريفية حيث يسهم اﻷولاد بصورة ايجابية في بقاء اﻷسرة في خلال فترات بذر البذور والحصاد.
    75. Women and girls are particularly vulnerable during the cultivation and harvest season between June and November, when they spend more time outside their settlements and internally displaced persons camps. UN 75 - وتشتد المخاطر التي تتعرض لها النساء والفتيات خلال موسم الزراعة والحصاد بين حزيران/يونيه وتشرين الثاني/نوفمبر، عندما يقضين وقتا أطول خارج مستوطناتهن وخارج مخيمات المشردين داخليا.
    Rural women cultivate food crops, manage livestock, grow vegetables in home gardens, fish and harvest form the forest. UN وتقوم المرأة الريفية بحصاد المحاصيل الغذائية وإدارة الماشية وزراعة الخضروات في الحدائق المنزلية وصيد الأسماك والحصاد من الغابات.
    These programmes mean that island peoples can still use their forests and reefs as a traditional source for food, fish, renewable wood products and the sustainable harvesting of the majority of species of plants in the forests that are not trees. UN وهذه البرامج تعني أنـه لا يـزال باستطاعة سكان الجــزر استخدام غاباتهم وشعابهم كمصـدر تقليدي للغذاء واﻷسماك ومنتجات اﻷخشاب المتجددة والحصاد المستدام ﻷغلبية أنــواع النباتات الموجودة في الغابات باستثناء اﻷشجار.
    For upon us is the harvest, and the harvest is our salvation. Open Subtitles كل ماعلينا هو الحصاد والحصاد هو وسيلتنا للنجاة
    In some stages, they are the major workforce, such as seedling, cultivating, harvesting and livestock. UN وتشكل النساء في بعض المراحل القوة العاملة الرئيسية، كمراحل البذار والفلاحة والحصاد ورعاية المواشي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus