Reduce by 10 per cent per annum the prevalence of diarrhoea, chronic respiratory infections, measles and malnutrition | UN | خفض الإصابة بالإسهالات والالتهابات التنفسية الحادة والملاريا والحصبة وسوء التغذية ﺑ 10 في المائة سنوياً؛ |
The measles and German measles Elimination Programme. | UN | :: برنامج القضاء على الحصبة والحصبة الألمانية |
Through its impressive immunization program, Sri Lanka has eradicated polio and measles. | UN | وقضت سري لانكا، عن طريق برنامجها الرائع للتحصين، على شلل الأطفال والحصبة. |
Jamaica and the rest of the Caribbean was the first region in the world to eradicate poliomyelitis and measles. | UN | وقد كانت جامايكا وسائر منطقة البحر الكاريبي أول من قضى على شلل الأطفال والحصبة في العالم. |
Through its impressive immunization program, Sri Lanka has eradicated polio and measles. | UN | وقضت سري لانكا، عن طريق برنامجها الرائع للتحصين، على شلل الأطفال والحصبة. |
As a result of higher vaccination and the improved quality of vaccines, the incidence of children contracting measles and rubella has decreased. | UN | ونتيجة ازدياد حالات التلقيح وتحسين نوعية اللقاحات، انخفضت حالات إصابة الأطفال بالحصبة والحصبة الألمانية. |
An immunization programme, including centralized procurement of vaccines and other immunobiological drugs for the vaccination of children in the Republic against diphtheria, tetanus, pertussis, poliomyelitis, measles, tuberculosis, and mumps; | UN | برنامج للتحصين، ويشمل الشراء المركزي للقاحات والتحضيرات التحصينية البيولوجية الأخرى من أجل تطعيم أطفال الجمهورية ضد الخناق والكزاز والسعال الديكي وشلل الأطفال والحصبة والدرن والنكاف الوبائي؛ |
During the years 1993 to 1995, between 91 and 94 per cent of Jewish infants, and between 93 and 98 per cent of non-Jewish infants were immunized against diphtheria, pertussis, tetanus, measles and poliomyelitis. | UN | وفي السنوات من 1993 إلى 1995 شمل التحصين ضد الدفتريا والسعال الديكي والتيتانوس والحصبة وشلل الأطفال نسبة 91 إلى 94 من الأطفال اليهود و93 إلى 98 من الأطفال غير اليهود. |
measles, mumps and rubella vaccine was not administered until after the first birthday. | UN | ولم يكن اللقاح الثلاثي الواقي من الحصبة والتهاب الغدة النكفية والحصبة اﻷلمانية يُعطى حتى انقضاء السنة اﻷولى من العمر. |
Infants immunized against diphtheria, pertussis, tetanus, measles, poliomyelitis and tuberculosis | UN | اﻷطفال المحصّنون ضد الدفتيريا والسعال الحاد والكزاز والحصبة وشلل اﻷطفال والسل |
The outbreaks occurred throughout southern Sudan and involved whooping cough, acute diarrhea disease, relapsing fever, and measles. | UN | وظهرت هذه اﻷمراض فـي كـل أنحـاء جنــوب السودان، وتضمنت السعال الديكي، ومرض اﻹسهال الحاد، والحمى الانتكاسية، والحصبة. |
Nonetheless, there is continuing concern over the prevalence of tuberculosis and measles. | UN | ورغم ذلك، يتزايد القلق بشأن استمرار تفشي السل والحصبة. |
No significant changes in other key diseases, including kala azar, measles and malaria, were reported. | UN | ولم ترد أي تقارير عن حدوث تغييرات كبيرة بالنسبة للأمراض الرئيسية الأخرى التي تشمل الحمى السوداء والحصبة والملاريا. |
Over 90 per cent of children under age 5 were immunized against diseases such as tuberculosis, polio and measles. | UN | وتم تحصين ما يزيد على 90 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة ضد أمراض مثل الدرن، وشلل الأطفال، والحصبة. |
Similarly, these agencies have helped countries publicize polio and measles eradication campaigns. | UN | وبالمثل ساعدت هاتان الوكالتان البلدان في التعريف بحملتي القضاء على شلل الأطفال والحصبة. |
As a result of these and earlier campaigns, there has been a significant improvement in the prevention of poliomyelitis and measles and the coverage rate for vaccinations in the country has increased. | UN | ونتيجة لهذه الحملة وللحملات التي سبقتها، شهد مستوى الوقاية من شلل الأطفال والحصبة تحسنا وتزايد معدل التحصين في البلد. |
Strengthen immunization services, including for polio, measles and maternal and neonatal tetanus | UN | تعزيز خدمات التحصين ضد مجموعة من الأمراض، منها شلل الأطفال والحصبة وكزاز الأمهات والمواليد |
An increased prevalence of diseases such as cholera, yellow fever, meningitis, measles and poliomyelitis has been reported. | UN | وقد أفيد بارتفاع معدل انتشار أمراض من قبيل الكوليرا والحمى الصفراء والتهاب السحايا والحصبة وشلل الأطفال. |
Achievement and stabilization of polio and measles immunization coverage rates at 80% nation-wide | UN | تحقيق وتثبيت التحصين ضد شلل الأطفال والحصبة بمعدل 80 في المائة في جميع أنحاء البلد |
In the field of health, it notes a 99 per cent rate of immunization of infants against tuberculosis and measles in Saint Kitts and Nevis. | UN | وفي مجال الصحة، يشير التقرير إلى معدل 99 في المائة من الرضع المحصنين ضد السل والحصبة في سانت كيتس ونيفس. |
Prevention measures in Thailand include the establishment of community health-care centres and programmes of immunization against polio, rubella (German measles), tetanus and meningitis. | UN | وتشمل تدابير الوقاية في تايلند إنشاء مراكز مجتمعية للرعاية الصحية ووضع برامج للتحصين من شلل الأطفال والحصبة الألمانية والكزاز والحمى الشوكية. |