"والحصول على العدالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and access to justice
        
    • and get justice
        
    • and obtain justice
        
    • getting justice
        
    and access to justice in environmental matters 14 UN العامة في صنع القرارات والحصول على العدالة فـي
    and access to justice in environmental matters UN في صنع القرارات والحصول على العدالة في المسائل البيئية
    Capacity enhanced for the promotion and protection of human rights and access to justice UN تعزيز القدرات وحماية حقوق الإنسان والحصول على العدالة
    Speakers also stated that the theme of this event rightfully focused on victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the need for their recognition and access to justice. UN وذكر المتكلمون أيضا أن موضوع هذا الحدث يركز بحق على ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وضرورة الاعتراف بهم والحصول على العدالة.
    We're working round the clock to apprehend the Nightingale and get justice for all his victims. Open Subtitles نحن نعمل على مدار الساعة للقبض على "العندليب" والحصول على العدالة لجميع ضحاياه
    Migrants who have filed cases against abusive employers should be allowed to remain in the country, and be given necessary assistance to take part in the trial against their employer and obtain justice. UN وينبغي السماح للمهاجرين الذين رفعوا قضايا ضد أصحاب عملهم المتعسفين بالبقاء في البلد، وتقديم المساعدة الضرورية إليهم للمشاركة في المحاكمة ضد صاحب عملهم والحصول على العدالة.
    It is also important to note that the Århus Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and access to justice in Environmental Matters is an important step in integrating civil society concerns in the European region. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن إتفاقية آرهوس بشأن الحصول على المعلومات ومشاركة الجمهور في صنع القرارات والحصول على العدالة في المسألة البيئية إنما هي خطوة مهمة نحو دمج شواغل المجتمع المدني في المنطقة الأوروبية.
    Participants at the Symposium had agreed that a constructive relationship should be established between UNEP and the judiciary, with a focus on education, capacity-building and access to justice. UN وقد اتفق المشاركون في تلك الندوة على ضرورة إقامة علاقة بناءة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والهيئة القضائية مع التركيز على التعليم وبناء القدرات والحصول على العدالة.
    Indigenous rights and access to justice (INI) UN حقوق السكان الأصليين والحصول على العدالة (المعهد الوطني للسكان الأصليين)
    ENHANCING THE APPLICATION OF PRINCIPLE 10 OF THE RIO DECLARATION ON ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT, ON ACCESS TO INFORMATION, PUBLIC PARTICIPATION IN DECISION-MAKING and access to justice IN ENVIRONMENTAL MATTERS UN ثانياً - تعزيز عملية تطبيق المبدأ العاشر من اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وبشأن الحصول على المعلومات، ومشاركة الجمهور في صنع القرار والحصول على العدالة فيما يتعلق بالمسائل البيئية
    UNEP undertook a study of various models of national legislation, policies and guidelines on access to information, public participation in decision-making and access to justice in three regions, namely Africa, Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean. UN وأجرى البرنامج دراسة عن مختلف نماذج التشريعات والسياسات والخطوط التوجيهية الوطنية بشأن الحصول على المعلومات، ومشاركة الجمهور في صنع القرار، والحصول على العدالة في ثلاثة أقاليم هي أفريقيا وآسيا والمحيط الهادي وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The immediate results of such a process could be a set of non-binding global guidelines on access to information, public participation in decision-making and access to justice in environmental matters to further strengthen the institutional framework for environmental management. UN وقد تتمثل النتائج المباشرة لهذه العملية في وضع مجموعة من الخطوط التوجيهية العالمية غير الملزمة بشأن الحصول على المعلومات ومشاركة الجمهور في صنع القرار والحصول على العدالة فيما يتعلق بالمسائل البيئية من أجل زيادة تعزيز الإطار المؤسسي للإدارة البيئية.
    The UN-ECE (United Nations Economic Commission for Europe) has included endosulfan in Annex II of the Draft Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers to the AARHUS Convention on access to Information, Public Participation in Decision-making and access to justice in Environmental Matters. UN أدرجت اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة الاندوسلفان في المرفق الثاني لمشروع بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها التابع لاتفاقية آرهوس بشأن النفاذ إلى المعلومات والمشاركة الجماهيرية في صنع القرارات والحصول على العدالة في الأمور البيئية.
    This process has the effect of ensuring that environmental norms and standards and existing multilateral environmental agreements, such as the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and access to justice in Environmental Matters, will be subscribed to and applied by an ever-growing number of European countries. UN وكان لتلك العملية تأثير على تأكيد المعايير والأسس البيئية والاتفاقات البيئية الحالية متعددة الأطراف، مثل الاتفاقية بشأن الحصول على المعلومات، والمشاركة الجماهيرية لصناعة القرارات والحصول على العدالة في المسائل البيئية، وسوف يتم الإشراك فيها وتطبق على عدد متنام من البلدان الأوروبية.
    42. Training on the law and procedures relating to access to environmental law information, public participation in decision making and access to justice in environmental matters has always been part of both the global and regional training programmes of UNEP on environmental law and policy. UN 42 - وكان التدريب في مجال القانون والإجراءات المتعلقة بالحصول على المعلومات الخاصة بالقانون البيئي والمشاركة العامة في صنع القرار والحصول على العدالة بشأن المسائل البيئية جزءاً من برامج التدريب العالمية والإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال القانون والسياسات البيئية.
    40. UNIFEM carried out a training series on human rights, international conventions and access to justice for human rights NGOs and law enforcement agencies in " Somaliland " , " Puntland " , Hiran region, and Mogadishu. UN 40 - وعقد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مجموعة من دورات التدريب على حقوق الإنسان والاتفاقيات الدولية والحصول على العدالة للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان ووكالات إنفاذ القانون في " أرض الصومال " و " أرض البونت " ، ومنطقة هيران ومقديشيو.
    National partners of the UNEP-INFOTERRA network provided the secretariat with information about development in their countries of access to information, public participation in decision-making and access to justice in environmental matters. UN وقد زود الشركاء الوطنيون في شبكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/إنفوتيرا، الأمانة بالمعلومات عن التطور في بلدانهم فيما يتعلق بالوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرارات والحصول على العدالة في المسائل البيئية.
    The Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and access to justice in Environmental Matters, adopted in Aarhus, Denmark, on 25 June 1998; UN (د) اتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرارات والحصول على العدالة في المسائل البيئية، المعتمدة في آرهوس، الدانمرك، 25 حزيران/يونيه 1998؛
    5. In pursuance of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, UNEP has continued to promote access to information, public participation in decision-making and access to justice in environmental matters as tools for strengthening environmental governance. UN 5 - إعمالا للمبدأ العاشر من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعزيز عملية الحصول على المعلومات، ومشاركة الجمهور في صنع القرار والحصول على العدالة فيما يتعلق بالمسائل البيئية باعتبار ذلك أدوات لتعزيز الإدارة البيئية.
    We're working round the clock to apprehend the Nightingale, and get justice for all of his victims. Open Subtitles نعمل على مدار الساعة للقبض على "العندليب" والحصول على العدالة لجميع من ضحاياه
    The situation is remedied to an extent by steps taken both by the Government and the civil society. Civil society organizations run numerous programmes to help the less empowered segments of the population, particularly poor women, to approach the courts and obtain justice. UN 32 - وتتم معالجة هذه الحالة، إلى حد ما، من خلال تدابير يتخذها كل من الحكومة والمجتمع المدني، إذ تقوم منظمات المجتمع المدني بتنظيم عدد كبير من البرامج لمساعدة القطاعات الأقل تمكنا من التقدم إلى المحاكم والحصول على العدالة بين السكان، وخاصة النساء الفقيرات.
    Proving Dominique was killed, getting justice... it's the family business. Open Subtitles إثبات ودومينيك قتل ، والحصول على العدالة... هو الشركات العائلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus