Poverty is brought about by economic and social inequities, especially in land ownership and access to resources and capital. | UN | ٨٥٢- ويتولد الفقر من عدم المساواة الاقتصادية والاجتماعية، وخاصة في امتلاك اﻷراضي والحصول على الموارد ورؤوس اﻷموال. |
Examples of gender analysis methods are incorporated in the analysis, in the following sections, of programmes and projects targeted at human resources development of rural women and access to resources. | UN | وترد أمثلة على طرق التحليل الشامل للجنسين في التحليل الوارد في الفروع التالية للبرامج والمشاريع المستهدفة في تنمية الموارد البشرية للمرأة الريفية والحصول على الموارد. |
This is a crucial component of a sustainability-oriented approach and is interlinked with all the key items on development agendas: gender equality, human rights, poverty and inequality, migration, health, climate change, population dynamics, conflicts and disasters, food and nutrition sovereignty, and access to resources. | UN | وهذا عنصر حاسم في نهج يكون منحاه الاستدامة ومترابطاً مع كل البنود الأساسية المدرجة في جداول التنمية: المساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان، والفقر والإجحاف، والهجرة، والصحة، وتغيّر المناخ، والديناميات السكانية، والصراعات والكوارث، والسيادة في مجال الأغذية والتغذية، والحصول على الموارد. |
(i) Fully utilize the opportunity that the national adaptation plan process presents, and access resources, including the Global Environment Facility, the Green Climate Fund, the Adaptation Fund and the Special Climate Change Fund. | UN | (ط) الاغتنام الكامل للفرصة التي تتيحها عملية التكيف الوطنية، والحصول على الموارد بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، وصندوق المناخ الأخضر، وصندوق التكيف، والصندوق الخاص بتغير المناخ. |
(e) Experiences of supporting the NAP process in countries: readiness for the Green Climate Fund; the NAP support programmes; and accessing resources from the GEF; | UN | (ﻫ) التجارب في مجال دعم عملية خطط التكيف الوطنية للبلدان: استعداد الصندوق الأخضر للمناخ؛ وبرامج دعم خطط التكيف الوطنية؛ والحصول على الموارد من مرفق البيئة العالمية؛ |
Encouraged by the results of the programmes that our network has put in place for rural women and women farmers, particularly in different African countries, and their impact on the ability of rural women to fight against violence and other rights violations within the family and to gain access to resources and to community, economic and political decision-making bodies, | UN | وإذ تشعر بالارتياح للنتائج التي أحرزتها البرامج التي تنفذها شبكتنا لفائدة المرأة الريفية والمزارعات، لا سيما في مختلف البلدان الأفريقية، ولتأثيرها على قدرة المرأة الريفية على مكافحة العنف وغيره من انتهاكات حقوق المرأة في الإطار الأسري والحصول على الموارد والوصول إلى هيئات صنع القرار المجتمعية والاقتصادية والسياسية. |
Economic recovery and access to resources | UN | التعافي الاقتصادي والحصول على الموارد |
Economic recovery and access to resources | UN | التعافي الاقتصادي والحصول على الموارد |
Amendments to the law regulating labour, employment and access to resources concern provisions on prohibition of discrimination based on gender, the forms of discrimination in general and the forms of gender-based discrimination. | UN | وتتعلق تعديلات القانون المنظم للعمل والعمالة والحصول على الموارد بالأحكام المتصلة بحظر التمييز القائم على النوع الجنساني، وأشكال التمييز بوجه عام، وأشكال التمييز الجنساني. |
I. Economic structures, participation in productive activities and access to resources | UN | أولا - الهياكل الاقتصادية، والمشاركة في الأنشطة المنتجة، والحصول على الموارد |
Another factor is the capacity of men and boys to bring about changes in attitudes, relationships and access to resources and decision-making, which are critical for the promotion of gender equality and the full enjoyment of all human rights by women. | UN | وثمة عامل آخر، ألا وهو قدرة الرجال والفتيان على إحداث التغييرات في السلوك والعلاقات والحصول على الموارد وصنع القرار، تلكم الأمور الحرجة بالنسبة للمساواة بين الجنسين وتمتع المرأة الكامل بجميع الحقوق. |
Sex-related biological differences may affect both susceptibility and immunity, while gender differences in patterns of behaviour and access to resources may influence the degree of exposure to infection and its consequences. | UN | وقد تؤثر الاختلافات البيولوجية المتعلقة بالجنس على كل من الاستعداد والمناعة في حين قد تؤثر الاختلافات بين الجنسين في أنماط السلوك والحصول على الموارد على درجة التعرض لﻹصابة وعواقب ذلك. |
With growing awareness of conflict consequences for women in recent years, many programmes and projects of the Action Plan have sought to focus on women and to try to respond to their specific needs in the areas of health, education and access to resources. | UN | وفي ظل ما شهدته السنوات الأخيرة من تزايد الوعي بآثار الصراعات على المرأة، سعى الكثير من برامج ومشاريع خطة العمل إلى التركيز على المرأة ومحاولة الاستجابة لاحتياجاتها الخاصة في مجالات الصحة والتعليم والحصول على الموارد. |
61. The needs assessment mission found that underlying tensions, including issues related to national reconciliation and access to resources, are likely to emerge during the electoral period. | UN | 61 - ووجدت بعثة تقييم الاحتياجات أن من المرجح أن تطفو التوترات الكامنة، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالمصالحة الوطنية والحصول على الموارد خلال فترة الانتخابات. |
:: We must empower the poor, giving them access to decision-making, to the material and spiritual means for Living Well, promoting equality in the framework of respect for their rights and access to resources and means of life. | UN | :: يجب أن نمكِّن الفقراء، وأن نعطيهم إمكانية الإسهام في صنع القرار، والحصول على الوسائل المادية والروحية اللازمة للعيش الكريم، بتعزيز المساواة في إطار الاحترام لحقوقهم والحصول على الموارد والوسائل اللازمة للعيش. |
All 32 Ministries have been preparing their project documents using the format provided by the Ministry of Finance where the issues of gender equality, poverty reduction, empowerment of women and access to resources and control over resources have been outlined/reflected. | UN | وتعدّ كل وزارات البلد وعددها 32 وثائق مشاريعها مستخدمة النموذج العام الذي أعدته وزارة المالية والذي تنعكس فيه أوتوجز مسائل المساواة الجنسانية، والحد من الفقر، وتمكين المرأة، والحصول على الموارد والسيطرة عليها. |
However, the international policy framework had failed to provide these, and to stabilize prices and producer revenues, address global food security, regulate foreign direct investment, and address competition issues such as domestic support, export credits, the dual pricing of energy commodities, and access to resources. | UN | بيد أن أطر السياسة الدولية فشلت في توفير هذه الظروف، وتثبيت الأسعار وعائدات المنتجين، ومعالجة مشكلة الأمن الغذائي العالمي، وتنظيم الاستثمار الأجنبي المباشر، ومعالجة قضايا المنافسة مثل الدعم المحلي وائتمانات التصدير والتسعير المزدوج لسلع الطاقة والحصول على الموارد. |
Women are disproportionately concentrated in informal and precarious employment; they are exposed to multiple forms of discrimination; the wage gap persists; maternity protections have not been fully and effectively implemented; and in many countries women do not have equal rights and access to resources. | UN | وتتركز النساء بشكل غير متناسب في العمالة غير الرسمية وغير المستقرة؛ كما يتعرضن لأشكال متعددة من التمييز؛ ولا تزال هناك فجوة في الأجور؛ ولم تُنفذ أشكال حماية الأمومة على نحو تام وفعال؛ ولا تتمتع المرأة في العديد من البلدان بالمساواة في الحقوق والحصول على الموارد. |
135.50 Continue efforts to promote gender issues in favour of equality between men and women in all areas of socioeconomic life and access to resources (Algeria); | UN | 135-50- مواصلة الجهود من أجل النهوض بالقضايا الجنسانية لصالح المساواة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة الاجتماعية والاقتصادية والحصول على الموارد (الجزائر)؛ |
(h) Fully utilize the opportunity that the national adaptation plan process presents, and access resources including the Global Environment Facility, the Green Climate Fund, the Adaptation Fund and the Special Climate Change Fund. | UN | (ح) الاغتنام الكامل للفرصة التي تتيحها عملية خطة التكيف الوطنية، والحصول على الموارد بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، وصندوق المناخ الأخضر، وصندوق التكيف، والصندوق الخاص بتغير المناخ. |
Spanning the thematic work programmes of the Convention are the cross-cutting issues of traditional knowledge innovation and practices; and access to genetic resources and benefit-sharing. | UN | وثمة قضايا شاملة تتعلق بالمعارف التقليدية والحصول على الموارد وتقاسم منافعها، تعم برامج العمل المواضيعية للاتفاقية. |