The Copyright and related rights Act provides full protection in these areas. | UN | ويوفر قانون حقوق المؤلف والحقوق ذات الصلة الحماية في هذه المجالات. |
Section 152 Infringement of copyright and related rights and database rights | UN | انتهاك حقوق الطبع والحقوق ذات الصلة والحقوق المتعلقة بقواعد البيانات |
Another important aspect is ethical considerations, such as bioethics and related rights. | UN | ويتعلق البعد الآخر الذي سيدرس بالاعتبارات الأخلاقية وقواعد سلوك العلوم الأحيائية والحقوق ذات الصلة. |
The system for protection of intellectual property rights includes protection of copyrights and related rights as well as protection of industrial rights. | UN | ويشمل نظام حماية حقوق الملكية الفكرية حماية حقوق التأليف والنشر والحقوق ذات الصلة وكذلك حماية الحقوق الصناعية. |
Congress is about to consider legislation on copyright and related rights as well as the law on the protection of handicrafts. | UN | وسينظر الكونغرس قريبا في التشريع الخاص بحقوق المؤلف والحقوق ذات الصلة وكذلك في القانون الخاص بحماية الصناعات اليدوية. |
Unfortunately, many countries in the world, including in Central and Eastern Europe, have not managed to improve access to sexual and reproductive health and related rights. | UN | وللأسف، لم ينجح العديد من البلدان في العالم، بما في ذلك في وسط أوروبا وشرقيها، في تحسين فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق ذات الصلة. |
Future work should also provide the opportunity to further differentiate between application to patents, trademarks, copyright and related rights. | UN | وقال إن العمل المستقبلي ينبغي أن يتيح أيضا الفرصة للتمييز كذلك بين التطبيق على البراءات والعلامات التجارية وحقوق التأليف والنشر والحقوق ذات الصلة. |
The area of cultural- artistic creativity is also defined by the Publishing Law, Cinematography Law, Law on Theatre, Law on Copyrights and related rights. | UN | ومجال الإبداع الثقافي والفني محدد أيضاً في قانون النشر، وقانون العمل السينمائي، وقانون المسرح، والقانون المتعلق بحقوق المؤلف والحقوق ذات الصلة. |
This provision stipulates that everyone shall be free to pursue the employment of his choice. Furthermore, according to this provision, people's right to negotiate their remuneration and other conditions of work and related rights shall be determined by law. | UN | وينص هذا الحكم على حرية الفرد في أن يمارس العمل الذي يختاره كما ينص هذا الحكم على حق الأشخاص في التفاوض على الأجر الذي يتقاضونه وتُحدد الشروط الأخرى المتّصلة بالعمل والحقوق ذات الصلة بموجب القانون. |
255. Zambia has acceded to the following international conventions on copyright and related rights: | UN | 255- لقد انضمت زامبيا إلى الاتفاقيتين الدوليتين المتعلقتين بحقوق التأليف والحقوق ذات الصلة: |
More than 200 owners of copyright and related rights and their representatives sought copyright advice in 2001. | UN | 391- في عام 2001 طلب المشورة بشأن حقوق الطبْع أكثر من 200 مالك لحقوق الطبْع والحقوق ذات الصلة وممثلوهم. |
Article 45 of the Act stipulates that owners of copyright and related rights are entitled to go to court to protect their rights. | UN | 411- تنص المادة 45 من القانون على أن مالكي حقوق الطبع والحقوق ذات الصلة لهم الحق في اللجوء إلى المحكمة لحماية حقوقهم. |
I. PROGRESS TOWARDS THE REALIZATION OF THE RIGHT TO ADEQUATE HOUSING and related rights 6 - 22 5 | UN | أولاً - التقدم نحو إعمال الحق في السكن اللائق والحقوق ذات الصلة 6 -22 5 |
I. PROGRESS TOWARDS THE REALIZATION OF THE RIGHT TO ADEQUATE HOUSING and related rights | UN | أولاً - التقدم نحو إعمال الحق في السكن اللائق والحقوق ذات الصلة |
The ongoing debate on the right to development provides an important opportunity for indigenous peoples to promote their enjoyment of this and related rights in the international arena. | UN | ويتيح النقاش الدائر حول الحق في التنمية فرصة مهمة للشعوب الأصلية للتعبير عن حقها في التمتع بهذا الحق والحقوق ذات الصلة في الساحة الدولية. |
On 12 January 2000, the Lithuanian Council for Copyright and related rights was founded. | UN | وفي 12 كانون الثاني/يناير 2000 تأسس المجلس الليتواني لحقوق النشر والتأليف والحقوق ذات الصلة. |
333. The promotion of freedom of scientific and technical creativity and related rights are regulated in a number of laws and normative acts of the Council of Ministers. | UN | ٣٣٣- تنظم في عدة قوانين ومراسيم تنظيمية لمجلس الوزراء حرية اﻹبداع العلمي والتقني والحقوق ذات الصلة. |
WIPO also made an expert assessment of the draft Act. The adoption of such an Act will enable the Republic of Belarus to achieve the international level of protection for the rights of authors and related rights. | UN | كما أجرى خبراء المنظمة تقييماً لهذا المشروع الذي سيفضي اعتماده إلى تمكين جمهورية بيلاروس من الوصول إلى المستوى الدولي لحماية حقوق المؤلفين والحقوق ذات الصلة. |
The law merely provided that a religious community seeking to obtain the status of legal entity and related rights must be registered. | UN | بيد أن القانون ينص فقط على أن الطائفة الدينية التي ترغب في الحصول على مركز الشخصية الاعتبارية والحقوق ذات الصلة تخضع لشرط التسجيل. |
Population policies and reproductive health and rights are fundamentally about people. | UN | تتعلق السياسات السكانية والصحة الإنجابية والحقوق ذات الصلة أساسا بالسكان. |
It is also hoped that this work will assist OHCHR in developing programmes of technical assistance for interested Governments which will accelerate the process of eliminating the causes of violations of freedom of opinion and expression, the right to information and associated rights. | UN | ومن المأمول كذلك أن يعاون هذا العمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على استحداث برامج تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات المعنية، مما يعجل بعملية القضاء على أسباب انتهاكات حرية الرأي والتعبير والحق في المعلومات والحقوق ذات الصلة. |