They are proof of respect for the right to trade union freedom and the right to freedom of association. | UN | وفي وجودها دليل واضح على احترام الحق في الحرية النقابية والحق في حرية تكوين الجمعيات. |
These rights comprise, in particular, the right to freedom of expression and opinion and the right to freedom of association. | UN | ومن أهم هذه الحقوق الحق في حرية التعبير والرأي والحق في حرية تكوين الجمعيات. |
According to the State party, injunction proceedings are an appropriate and effective remedy for seeking protection for the rights of access to justice, due process and equality before the law and the right to freedom of association. | UN | فذلك، حسب الدولة الطرف، سبيل انتصاف مناسب وفعال لحماية الحق في الاحتكام إلى القضاء والحق في مراعاة أصول المحاكمات والحق في المساواة أمام القانون والحق في حرية تكوين الجمعيات. |
It also shows an increase in violations of the right to individual liberty, due process of law, political rights and of the right to freedom of association and assembly. | UN | كما يتضح من نفس التحليل أن ثمة ارتفاعا في عدد انتهاكات الحق في الحرية الشخصية، والحق في المحاكمة وفق اﻷصول القانونية، والحقوق السياسية، والحق في حرية تكوين الجمعيات وعقد الاجتماعات. |
Thus, for instance, the right to life, the right to privacy, and the rights to freedom of association and expression should be protected from violations not only by State agents, but also by private persons or entities. | UN | وبالتالي، فإنه يتعين على سبيل المثال، حماية الحق في الحياة، والحق في الخصوصية، والحق في حرية تكوين الجمعيات والتعبير، ليس فقط من الانتهاكات التي ترتكبها عناصر الدولة، ولكن أيضا من تلك التي يرتكبها أشخاص أو كيانات القطاع الخاص. |
Certain rights, such as freedom of the press, the right to freedom of association and the right to a fair trial, were given limited protection in Beninese legislation, and he asked how restrictive the limits were. | UN | 63- وقال إن التشريعات في بنن لا تقدم إلا حماية محدودة لبعض الحقوق مثل حرية الصحافة والحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في محاكمة عادلة، وتساءل عن مدى تقييد التمتع بهذه الحقوق. |
There was also an emphasis on the need to enforce labour law effectively with regard to migrant workers' labour relations and working conditions, including those related to remuneration, conditions of health, safety at work and the right to freedom of association. | UN | وتم التشديد أيضا على ضرورة إنفاذ قانون العمل بشكل فعال فيما يتعلق بعلاقات العاملين المهاجرين وظروف عملهم، بما في ذلك ما يتصل منها بالأجور وظروف الصحة والسلامة في العمل والحق في حرية تكوين الجمعيات. |
“Stresses the need to lift restrictions on the work of non-governmental organizations and to ensure respect for the right to freedom of expression and opinion and for the right to freedom of association”; | UN | " تشدد على ضرورة رفع القيود المفروضة على عمل المنظمات غير الحكومية وكفالة احترام الحق في حرية التعبير وحرية الرأي والحق في حرية تكوين الجمعيات " ؛ |
82. The aforementioned practices also affect the right to work, the right to the enjoyment of just and favourable conditions of work and the right to freedom of association. | UN | ٢٨- وتؤثر الممارسات المذكورة أعلاه أيضاً في الحق في العمل وفي الحق في التمتع بظروف عمل عادلة وملائمة، والحق في حرية تكوين الجمعيات. |
counter-terrorism 9. The right of peaceful assembly and the right to freedom of association are protected by articles 21 and 22 of ICCPR. | UN | 9 - إن الحق في التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات محميان بموجب المادتين 21 و 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Recalling also that the Universal Declaration of Human Rights declares the right to freedom of peaceful assembly and association and that the International Covenant on Civil and Political Rights provides for the right of peaceful assembly and the right to freedom of association with others, | UN | وإذ تذكِّر أيضاً بأن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يعلن الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، وأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ينص على الحق في التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات بالاشتراك مع آخرين، |
Recalling also that the Universal Declaration of Human Rights declares the right to freedom of peaceful assembly and association and that the International Covenant on Civil and Political Rights provides for the right of peaceful assembly and the right to freedom of association with others, | UN | وإذ تذكِّر أيضاً بأن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يعلن الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، وأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ينص على الحق في التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات بالاشتراك مع آخرين، |
According to article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights, the right of peaceful assembly and the right to freedom of association are not absolute rights. | UN | 15- ولا يعتبر الحق في التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات حقين مطلقين وفقاً للمادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The international community should seriously consider adopting guiding principles in relation to the right to freedom of peaceful assembly, and the right to freedom of association, in consultation with all relevant stakeholders. B. Specific recommendations | UN | 87- وينبغي أن يبحث المجتمع الدولي بجدية مسألة اعتماد مبادئ توجيهية بشأن الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين. |
Operative paragraph 8 should be replaced by “Stresses the need to lift restrictions on the work of non-governmental organizations and to ensure respect for the right to freedom of expression and opinion and for the right to freedom of association”. | UN | ويستعاض عن الفقرة ٨ من المنطوق بفقرة أخرى نصها " تؤكد ضرورة رفع القيود المفروضة على أعمال المنظمات غير الحكومية وضمان احترام الحق في حرية التعبير والرأي والحق في حرية تكوين الجمعيات " . |
132. The Committee is also concerned at certain restrictions imposed in the Libyan Arab Jamahiriya on the freedom of opinion and expression, the right of assembly and the right to freedom of association, which are not in conformity with articles 19, 21 and 22 of the Covenant. | UN | ١٣٢ - كما تشعر اللجنة بالقلق بشأن قيود معينة مفروضة في الجماهيرية العربية الليبية على حقوق الرأي، وحرية التعبير، والحــق فــي التجمع، والحق في حرية تكوين الجمعيات بما لا يتمشى مـع المواد ١٩ و ٢١ و ٢٢ من العهد. |
132. The Committee is also concerned at certain restrictions imposed in the Libyan Arab Jamahiriya on the freedom of opinion and expression, the right of assembly and the right to freedom of association, which are not in conformity with articles 19, 21 and 22 of the Covenant. | UN | ١٣٢ - كما تشعر اللجنة بالقلق بشأن قيود معينة مفروضة في الجماهيرية العربية الليبية على حقوق الرأي، وحرية التعبير، والحــق فــي التجمع، والحق في حرية تكوين الجمعيات بما لا يتمشى مـع المواد ١٩ و ٢١ و ٢٢ من العهد. |
10. The Committee is also concerned at certain restrictions imposed in the Libyan Arab Jamahiriya to the rights of opinion, the freedom of expression, the right of assembly and the right to freedom of association, which are not in conformity with articles 19, 21 and 22 of the Covenant. | UN | ٠١- كما تشعر اللجنة بالقلق بشأن قيود معينة مفروضة في الجماهيرية العربية الليبية على حقوق الرأي، وحرية التعبير ، والحق في التجمع والحق في حرية تكوين الجمعيات بما لا يتمشى مع المواد ١٩ و٢١ و٢٢ من العهد. |
Also established are free access to the courts, to agencies of the State and to State records and archives, the public nature of administrative acts, the right of assembly and peaceful demonstration, and the rights to freedom of association, freedom of expression by any means without censorship or prior authorization and freedom of religion and worship with no restrictions other than the observance of public order and respect for other beliefs. | UN | كما ينص أيضاً على حرية الوصول إلى المحاكم وأجهزة الدولة وسجلاتها ومحفوظاتها والطابع العام للأعمال الإدارية والحق في التجمع والتظاهر السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير بأي وسيلة دون رقابة أو إذن مسبق وحرية الدين والعبادة دون قيود غير مراعاة النظام العام واحترام المعتقدات الأخرى. |
The obligation to facilitate public participation includes obligations to safeguard the rights of freedom of expression and association against threats, harassment and violence. | UN | ويشمل الالتزام بتيسير مشاركة الجمهور التزاماً بحماية الحق في حرية التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات من التهديدات والمضايقات والاعتداء بالعنف. |
The rights to freedom of expression and freedom of association were enshrined in the Constitution. | UN | كما أُدرجت في الدستور أحكام تتعلق بضمان الحق في حرية التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات. |