"والحق في محاكمة عادلة أمام" - Traduction Arabe en Anglais

    • right to a fair hearing by
        
    • the right to a fair trial by
        
    Equality before the law; prohibited discrimination; right to impart information; permissible restrictions; right to a fair hearing by a competent, independent and impartial tribunal UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون؛ ومنع التمييز؛ والحق في نقل المعلومات؛ والقيود الجائزة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مختصة مستقلة ومحايدة
    Equality before the law; right to impart information; permissible restrictions; right to a fair hearing by a competent, independent and impartial tribunal UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون؛ والحق في نشر المعلومات؛ والقيود الجائزة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مختصة ومستقلة ومحايدة
    Substantive issues: Equality before the law; right to impart information; permissible restrictions; right to a fair hearing by a competent, independent and impartial tribunal. UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون؛ والحق في نشر المعلومات؛ والقيود الجائزة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مختصة ومستقلة ومحايدة
    Substantive issues: Prohibition of torture, cruel or inhuman and degrading treatment or punishment; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; right to adequate time and facilities for the preparation of a defence; right to legal assistance. UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ وحق الفرد في الحصول على مهلة وتسهيلات كافية لإعداد دفاعه؛ والحق في الحصول على المساعدة القانونية
    49. Despite the clear international consensus that counter-terrorism must be conducted in accordance with the rule of law, the Special Rapporteur observes that, in practice, both the rule of law and international law have been repeatedly violated to the detriment of many human rights, particularly the right to personal integrity and the right to a fair trial by a legally established, independent and impartial tribunal. UN 49 - وعلى الرغم من وجود توافق آراء دولي واضح بأن محاربة الإرهاب ينبغي أن تجري وفق مبدأ سيادة القانون، يلاحظ المقرر الخاص أن ما يحدث في الواقع هو الانتهاك المتكرر لسيادة القانون وللقانون الدولي، إضرارا بالعديد من حقوق الإنسان، لا سيما الحق في السلامة الشخصية والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة منشأة بطريقة قانونية وتتسم بالاستقلال والحياد.
    Substantive issues: Right to liberty of person; right not to be subjected to arbitrary arrest; right to a fair hearing by impartial tribunal; right to adequate time and facilities for the preparation of defence; ne bis in idem UN المسائل الموضوعية: حق الشخص في الحرية؛ والحق في عدم التعرض للتوقيف تعسفاً؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة محايدة؛ والحق في إتاحة الوقت الكافي والتسهيلات اللازمة لإعداد الدفاع؛ وعدم جواز المحاكمة عن الجريمة ذاتها مرتين.
    Substantive issues: Right to equality before the courts; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; right to take part in the conduct of public affairs; right to be elected without unreasonable restrictions and without distinction; right to the equal protection of the law without any discrimination UN المسائل الموضوعية: الحق في المساواة أمام المحاكم؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ والحق في المشاركة في إدارة الشأن العام؛ وحق الشخص في أن يُنتخب دون قيود زائدة عن الحد ودون تمييز؛ والحق في المساواة في الحماية القانونية دون أي تمييز.
    Effective remedy; no derogation from article 7; torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; right to be presumed innocent; right to obtain the attendance and examination of witnesses; right to have one's sentence and conviction reviewed by a higher tribunal UN المسائل الموضوعية: الانتصاف الفعال؛ وعدم جواز مخالفة المادة 7؛ والتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ والحق في افتراض البراءة؛ والحق في إحضار الشهود واستجوابهم؛ والحق في مراجعة الحكم وقرار الإدانة من قبل محكمة أعلى درجة.
    Right to effective remedy; right to life; prohibition of torture, cruel or inhuman and degrading treatment or punishment; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; freedom from interference with correspondence; retroactive application of a criminal law providing for a lighter penalty; prohibition of discrimination UN المسائل الموضوعية: الحق في سبيل انتصاف فعال؛ والحق في الحياة؛ وحظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ وسرية المراسلات؛ وتطبيق القانون الجنائي بأثر رجعي مع تخفيف العقوبة؛ وحظر التمييز
    Prohibition of torture, cruel or inhuman and degrading treatment or punishment; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; right to adequate time and facilities for the preparation of a defence; right to legal assistance UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ وحق الفرد في الحصول على مهلة وتسهيلات كافية لإعداد دفاعه؛ والحق في الحصول على المساعدة القانونية
    Substantive issues: Right to effective remedy; right to life; prohibition of torture, cruel or inhuman and degrading treatment or punishment; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; freedom from interference with correspondence; retroactive application of a criminal law providing for a lighter penalty; prohibition of discrimination UN المسائل الموضوعية: الحق في سبيل انتصاف فعال؛ والحق في الحياة؛ وحظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ وسرية المراسلات؛ وتطبيق القانون الجنائي بأثر رجعي مع تخفيف العقوبة؛ وحظر التمييز
    Substantive issues: Effective remedy; no derogation from article 7; torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; right to be presumed innocent; right to obtain the attendance and examination of witnesses; right to have one's sentence and conviction reviewed by a higher tribunal. UN المسائل الموضوعية: الانتصاف الفعال؛ عدم جواز تقييد المادة 7؛ والتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ والحق في افتراض البراءة؛ والحق في إحضار الشهود واستجوابهم؛ والحق في مراجعة الحكم وقرار الإدانة من قبل محكمة أعلى بموجب القانون.
    Prohibition of torture, cruel or inhuman and degrading treatment or punishment; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; right to be informed promptly of the criminal charge; right to adequate time and facilities for the preparation of defence; right to be tried without undue delay; right to legal assistance UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ والحق في أن يعلم الفرد سريعاً بطبيعة التهمة الجنائية الموجهة إليه؛ والحق في أن يعطى من الوقت والتسهيلات ما يكفيه لإعداد دفاعه؛ والحق في أن يحاكم دون تأخير لا مبرر له؛ والحق في الحصول على مساعدة قانونية
    Substantive issues: Prohibition of torture, cruel or inhuman and degrading treatment or punishment; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; right to be informed promptly of the criminal charge; right to adequate time and facilities for the preparation of defence; right to be tried without undue delay; right to legal assistance UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة والحق في أن يعلم الفرد سريعاً بطبيعة التهمة الجنائية الموجهة إليه والحق في أن يعطى من الوقت والتسهيلات ما يكفيه لإعداد دفاعه، والحق في أن يحاكم دون تأخير لا مبرر له، والحق في الحصول على مساعدة قانونية
    (a) To guarantee an end to violations of the right to life and integrity of the human being and to ensure full respect for human rights and fundamental freedoms, including freedoms of thought, opinion, expression, association and assembly, the right to a fair trial by an independent and impartial judiciary, and the protection of the rights of persons belonging to ethnic and religious minorities; UN )أ( ضمان وضع حد لانتهاكات حق اﻹنسان في الحياة والسلامة، وكفالة الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك حرية التفكير، والرأي، والتعبير، والتجمع، وتكوين الجمعيات، والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة، وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات عرقية ودينية؛
    (b) To ensure full respect for all human rights and fundamental freedoms, including economic, social and cultural rights, in particular to ensure full respect for the freedoms of expression, religion, association, movement and assembly, the right to a fair trial by an independent and impartial judiciary, and the protection of the rights of persons belonging to ethnic and religious minorities; UN (ب) كفالة الاحترام الكامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبخاصة ضمان الاحترام الكامل لحرية التعبير والدين وتكوين الجمعيات والتنقل والتجمع، والحق في محاكمة عادلة أمام جهة قضائية مستقلة ونزيهة، وحماية حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات إثنية ودينية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus