At present, Government representatives were taking part in training sessions and seminars organized by ICRC in the country and abroad. | UN | وفي الوقت الحالي، يشارك ممثلو الحكومة في الدورات التدريبية والحلقات الدراسية التي تنظمها اللجنة في البلد وفي الخارج. |
Prevention messages have also been disseminated through lectures in schools and seminars at prayer times. | UN | ونُشرت رسائل الوقاية أيضا من خلال المحاضرات التي تقدم في المدارس والحلقات الدراسية التي تعقد في أوقات الصلاة. |
Workshops and seminars organised by various institutions and organisations provide continuous training for media professionals. | UN | كما توفر حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تنظمها مؤسسات ومنظمات مختلفة التدريب المستمر للإعلاميين. |
A number of delegations expressed their support for the workshops and seminars convened by the Authority. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن دعمها لحلقات العمل والحلقات الدراسية التي تعقدها السلطة. |
The participant was also of the view that the Council ought to make greater use of Groups of Friends and the Arria Formula meetings and seminars. | UN | ورأى هذا المشارك أيضاً أنه ينبغي للمجلس الاستفادة بصورة أكبر من مجموعات الأصدقاء ومن الاجتماعات والحلقات الدراسية التي تعقد في إطار صيغة آريا. |
In addition, the Authority invited the officials of these bodies to participate in the activities and seminars held by the Authority. | UN | إضافة إلى ذلك، دَعت الهيئة المسؤولين في هذه الجهات للمشاركة في الأنشطة والحلقات الدراسية التي تنظمها الهيئة. |
The round tables and seminars which have been organized have helped to improve the suitability and implementation of the norms governing this question. | UN | وقد ساهمت الموائد المستديرة والحلقات الدراسية التي تم تنظيمها في تحسين تكييف وتطبيق القواعد التي تنظم هذه المسألة. |
The Advisory Group also reviewed workshops and seminars organized with the financial assistance of the Fund since 1997. | UN | كما استعرض الفريق الاستشاري حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تم تنظيمها بمساعدة مالية من الصندوق منذ عام 1997. |
Division staff also attended a number of conferences and seminars sponsored by professional associations. | UN | وحضر موظفو الشعبة أيضا عددا من المؤتمرات والحلقات الدراسية التي عقدت تحت رعاية اتحادات مهنية. |
The workshops and seminars which were deferred last year until 1998 are now reflected in this budget. | UN | وتظهر اﻵن في هذه الميزانية حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تم تأجيلها في العام الماضي إلى عام ١٩٩٨. |
Number of courses and seminars conducted. | UN | :: عدد الدورات والحلقات الدراسية التي تم تنظيمها. |
The Special Representative regrets that because of time constraints she was not able to participate in all conferences and seminars to which she was invited. | UN | وهي تعرب عن أسفها لأنها لم تتمكن، بسبب ضيق الوقت، من المشاركة في جميع المؤتمرات والحلقات الدراسية التي دعيت لحضورها. |
The Special Representative regrets that due to time constraints she was not able to participate in all conferences and seminars to which she was invited. | UN | وهي تعرب عن أسفها لأنه تعذر عليها المشاركة في كل المؤتمرات والحلقات الدراسية التي دعيت إليها بسبب ضيق الوقت. |
A total of 696 participants from member countries attended capacity-building activities and seminars conducted by ESCWA. | UN | وحضر ما مجموعه 696 مشاركا من البلدان الأعضاء الأنشطة والحلقات الدراسية التي نظمتها الإسكوا في مجال بناء القدرات. |
Training, conferences and seminars attended | UN | برامج التدريب والمؤتمرات والحلقات الدراسية التي شاركت فيها |
At least 30 per cent of the participants in the training and seminars organized were women. | UN | وشكلت النساء 30 في المائة على الأقل من المشاركين في التدريب والحلقات الدراسية التي نظمت. |
A selection of conferences and seminars attended | UN | نخبة من المؤتمرات والحلقات الدراسية التي حضرتها |
This capacity has been further enhanced with training programmes and seminars provided by regional and international institutions. | UN | وازداد تعزيز هذه القدرة بالبرامج التدريبية والحلقات الدراسية التي قدمتها المؤسسات الإقليمية والدولية. |
She regrets that, owing to time constraints, she could not participate in all the conferences and seminars to which she was invited. | UN | وتعرب المقررة الخاصة عن أسفها لأنها، نظراً للقيود الزمنية، لم تستطع المشاركة في جميع المؤتمرات والحلقات الدراسية التي دُعيت إليها. |
The organization participated in various events and seminars of the United Nations information centre in Moscow. | UN | شاركت المنظمة في العديد من المناسبات والحلقات الدراسية التي نظمها مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو. |
We have stepped up our exchange of information with a significant number of countries in order to counter activities related to terrorism and drug trafficking, through forums, seminars and workshops promoted by Colombia at the highest level. | UN | وعززنا تبادلنا للمعلومات مع عدد كبير من البلدان بغية مكافحة الأنشطة المتصلة بالإرهاب والاتجار بالمخدرات، من خلال المحافل والندوات والحلقات الدراسية التي تروج لها كولومبيا على أعلى المستويات. |
Since the Centre's foundation in 2011, Yemeni nationals had attended a number of workshops and seminars that it had organized in the Arab region, including those aimed at diplomats and journalists. | UN | فمنذ تأسيس المركز في عام 2011، حضر المواطنون اليمنيون عدداً من حلقات العمل والحلقات الدراسية التي نظمها المركز في المنطقة العربية، بما في ذلك تلك الحلقات الموجهة للدبلوماسيين والصحفيين. |
They included the Ministry of Justice's dissemination campaign immediately following the ratification of the Covenant and the seminars organized by the Training Department of the National School of Judges in 2000-2001. | UN | وتشمل هذه التدابير حملة نشر المعلومات التي قامت بها وزارة العدل فور التصديق على العهد، والحلقات الدراسية التي نظمتها إدارة التدريب التابعة للمدرسة الوطنية للقضاة في عامي 2000 و 2001. |