Visits were not undertaken owing to the reprioritization of planned activities based on the demand for participation and presentation in conferences and seminars on peacekeeping issues | UN | لم تجر الزيارات بسبب إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة استناداً إلى الطلب على المشاركة والتمثيل في المؤتمرات والحلقات الدراسية المتعلقة بمسائل حفظ السلام |
Activities and seminars on professional development increasingly encompass raising awareness on women's professional selections. | UN | يزداد اشتمال الأنشطة والحلقات الدراسية المتعلقة بالتطوير المهني على التوعية بشأن الاختيارات المهنية للمرأة. |
Apart from that, staff are trained through courses and seminars on terrorism, organised by foreign countries. | UN | وعلاوة على ذلك، يدرَّب الموظفون عن طريق الدورات الدراسية والحلقات الدراسية المتعلقة بالإرهاب التي تنظمها بلدان أجنبية. |
Services the meetings and seminars on national institutions. | UN | ويوفر خدمات للاجتماعات والحلقات الدراسية المتعلقة بالمؤسسات الوطنية. |
A number of centres provided information and logistical support to visiting officials, as well as for conferences and seminars relating to the question of Palestine. | UN | وقدم عدد من المراكز معلومات ودعما سوقيا للمسؤولين الزائرين، وللمؤتمرات والحلقات الدراسية المتعلقة بقضية فلسطين. |
Participation in training workshops and seminars on sexual and reproductive health and primary health care in the provinces of Tucumán, Santiago del Estero, Salta and in the city of Buenos Aires. | UN | الاشتراك في أيام التدريب والحلقات الدراسية المتعلقة بالصحة الجنسية والتناسلية والرعاية الصحية الأولية المعقودة في مقاطعات توجوما وسنتياغو ديلستيرا وسلطا وفي مدينة بيوينوس أيرس. |
35. The Special Rapporteur took part in a number of discussions and seminars on combating the defamation of religions, in particular Islamophobia, and promoting interreligious dialogue. | UN | 35 - شارك المقرر الخاص في العديد من المناقشات والحلقات الدراسية المتعلقة بمكافحة تشويه صورة الأديان، لا سيما كره الإسلام، وتعزيز الحوار بينها. |
The Czech Government cooperated closely with a number of NGOs, sending them all the relevant draft legislation for their comments and supplying them with materials for their training courses, conferences and seminars on gender issues. | UN | وتتعاون الحكومة التشيكية على نحو وثيق مع عدد من المنظمات غير الحكومية، وترسل إليها جميع مشاريع التشريعات ذات الصلة للتعليق عليها وتقدم لها المواد اللازمة للدورات التدريبية والمؤتمرات والحلقات الدراسية المتعلقة بشؤون المرأة. |
8. UNIDIR continues to be actively engaged in a range of consultations, discussions and seminars on issues pertaining to the work of the Conference on Disarmament. | UN | 8 - ما فتئ معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح يشارك بفعالية في طائفة من المشاورات والمناقشات والحلقات الدراسية المتعلقة بمسائل تخص عمل مؤتمر نزع السلاح. |
Besides strengthening inter-Ministry cooperation through regular exchanges, IMC members are also invited to conferences and seminars on gender mainstreaming and CEDAW both locally and overseas to enable them to share their experiences and learn from the best practices of other economies. | UN | وإلى جانب تعزيز التعاون فيما بين الوزارات من خلال التبادل المستمر للآراء، يُدعى أعضاء اللجنة الوزارية المشتركة أيضا إلى المؤتمرات والحلقات الدراسية المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني وبالاتفاقية سواء في الداخل أو في الخارج لتمكينهم من تبادل خبراتهم والتعلم من أفضل الممارسات في البلدان الأخرى. |
19. Ms. Maiolo wished to know what specific measures, over and above conferences and seminars on the matter, the Government had taken and planned to take in order to eliminate gender stereotypes and to change the image of women in, for instance, the media. | UN | 19 - السيدة مايولو: أعربت عن رغبتها في معرفة التدابير المحددة التي اتخذتها الحكومة أو تخطط لاتخاذها، علاوة على المؤتمرات والحلقات الدراسية المتعلقة بالموضوع، بغرض القضاء على الصور النمطية الجنسانية وتغيير صورة المرأة في وسائط الإعلام، على سبيل المثال. |
- To cooperate with international organizations and participate in conferences, meetings and seminars on questions relating to the situation of the family, women and children held at the international level, and so on. | UN | - التعاون مع المنظمات الدولية، والمشاركة في المؤتمرات والاجتماعات والحلقات الدراسية المتعلقة بمسائل وضع الأسرة والمرأة والطفل، والمعقودة على الصعيد الدولي. |
In accordance with the plan developed by the joint Government/MINURCA Committee on Restructuring Laws and Decrees, MINURCA has already embarked on a three-month programme of lectures and seminars on such matters as democracy, human rights and the role of the army under a democratic regime. | UN | ووفقا للخطة التي وضعتها اللجنة المشتركة بين الحكومة والبعثة والمعنية بقوانين ومراسيم إعادة التشكيل، بدأت البعثة بالفعل برنامجا يستغرق ثلاثة أشهر من المحاضرات والحلقات الدراسية المتعلقة بمسائل من قبيل الديمقراطية وحقوق اﻹنسان ودور الجيش في ظل نظام حكم ديمقراطي. |
Provision of technical cooperation services in the organization of workshops and seminars on the implementation of recommendations made by the United Nations Statistical Commission in such areas as the generation of information on social variables, methodologies for the analysis of situations of poverty and specialized statistical techniques, including computing requirements | UN | تقديم خدمات التعاون التقني في تنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية المتعلقة بتنفيذ التوصيات الصادرة عن اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة في مجالات من قبيل إعداد معلومات بشأن المتغيرات الاجتماعية، والمنهجيات المستعملة في تحليل الفقر والتقنيات الإحصائية المتخصصة، بما في ذلك الاحتياجات الحسابية |
5. Members of the judiciary as well as officers of the Attorney General's Office and the Office of the Director of Public Prosecutions have the opportunity during the course of their duties to attend conferences, workshops and seminars on human rights. | UN | 5- تتاح لأعضاء الجهاز القضائي وموظفي مكتب النائب العام ومكتب مدير النيابة العامة، في إطار أدائهم لواجباتهم، فرصة حضور المؤتمرات وحلقات العمل والحلقات الدراسية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
7. In every region, the exchange of information on national policy and management experiences is undertaken within a framework of projects and seminars on sectoral and cross-sectoral themes carried out by regional and subregional organizations. | UN | ٧ - يتم تبادل المعلومات المتعلقة بالسياسات الوطنية والخبرات اﻹدارية، في كل منطقة، في إطار المشاريع والحلقات الدراسية المتعلقة بالمواضيع القطاعية والمشتركة بين القطاعات التي تنفذها المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية. |
(b) Enhanced follow-up by the political bodies of CSCE based on summaries of meetings and seminars on the human dimension will be sought. | UN | )ب( وسيطلب من الهيئات السياسية التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا تعزيز أعمال المتابعة استنادا الى موجزات الاجتماعات والحلقات الدراسية المتعلقة بالبعد اﻹنساني. |
A number of centres provided information and logistical support to visiting officials, as well as for conferences and seminars relating to the question of Palestine. | UN | وقدم عدد من المراكز معلومات ودعما سوقيا للمسؤولين الزائرين، وللمؤتمرات والحلقات الدراسية المتعلقة بقضية فلسطين. |
It was important to continue to study indigenous peoples' relationship to land as well as the work being done in meetings and seminars relating to various matters and welcomed in this context the roundtable on indigenous peoples and intellectual property organized by WIPO immediately prior to the session of the Working Group. | UN | وقال إن من المهم مواصلة دراسة علاقة الشعوب اﻷصلية باﻷرض ومواصلة العمل الجاري في الاجتماعات والحلقات الدراسية المتعلقة بالمواضيع المختلفة ورحﱠب في هذا السياق بالمائدة المستديرة بشأن الشعوب اﻷصلية والملكية الفكرية التي نظمتها المنظمة العالمية للملكية الفكرية قبل دورة الفريق العامل مباشرة. |
These resources have been used for the Secretariat staff to participate in the 9th session of the INCD, to participate in intergovernmental and inter-agency meetings, to attend workshops and seminars relating to desertification, to consult with Headquarters and to service the General Assembly. | UN | واستخدمت هذه الموارد لاشتراك موظفي اﻷمانة في الدورة التاسعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، والمشاركة في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات فيما بين الوكالات، ولحضور حلقات العمل والحلقات الدراسية المتعلقة بالتصحﱡر، وللتشاور مع المقر ولخدمة الجمعية العامة. |