The protocol contains: activities for all competent institutions participating in the detection and reduction of violence and providing assistance and protection to persons exposed to domestic violence and forms and manner of cooperation between the competent institutions participating in the detection and reduction of violence and provision of assistance and protection to persons exposed to domestic violence. | UN | ويتضمن البروتوكول ما يلي: أنشطة لجميع المؤسسات المختصة المشاركة في رصد العنف والحدّ منه وفي تقديم المساعدة والحماية للأشخاص المعرضين للعنف المنزلي، وأشكال وطرق التعاون فيما بين تلك المؤسسات. |
Its main course of action includes provision of practical knowledge on human rights, raising awareness, training and mobilization for the improvement of the situation of human rights, as well as assistance and protection to persons belonging to vulnerable social groups, including trafficking victims. | UN | ويشمل مجال عملها الرئيسي تقديم المعارف العملية المتعلقة بحقوق الإنسان والتوعية والتدريب والتعبئة من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان إضافة إلى تقديم المساعدة والحماية للأشخاص الذين ينتمون للفئات الاجتماعية الضعيفة بمن فيهم ضحايا الاتجار بالبشر. |
10. Calls upon Governments to ensure, as appropriate, conditions that enable families and communities to provide care and protection to persons as they age and to evaluate improvement in the health status of older persons, including on a gender-specific basis, and to reduce disability and mortality; | UN | 10 - تهيب بالحكومات العمل، حسب الاقتضاء، على تأمين الظروف الملائمة لتمكين الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن؛ وتقييم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن، على أسس تشمل نوع الجنس، وخفض معدلات العجز والوفاة بينهم؛ |
Security, safety and protection of persons referred to in the present Agreement | UN | توفير الأمن والسلامة والحماية للأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق |
Security, safety and protection of persons referred to in the present Agreement | UN | توفير الأمن والسلامة والحماية للأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق |
They also welcomed UNHCR's efforts with regard to the cluster approach in general, and the protection cluster in particular, as a means to enhance assistance and protection for IDPs. | UN | ورحبت أيضاً بما تبذله المفوضية من جهود فيما يتعلق بالنهج العنقودي بوجه عام، ومجموعة الحماية بوجه خاص، كوسيلة لتعزيز المساعدة والحماية للأشخاص المشردين داخلياً. |
" 11. Calls upon Governments to ensure, as appropriate, conditions that enable families and communities to provide care and protection to persons as they age and to evaluate improvement in the health status of older persons, including on a gender-specific basis, and to reduce disability and mortality; | UN | " 11 - تهيب بالحكومات العمل، حسب الاقتضاء، على تأمين الظروف الملائمة لتمكين الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن؛ وتقييم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن، على أسس تشمل نوع الجنس، وخفض معدلات العجز والوفاة بينهم؛ |
11. Calls upon Governments to ensure, as appropriate, conditions that enable families and communities to provide care and protection to persons as they age and to evaluate improvement in the health status of older persons, including on a gender-specific basis, and to reduce disability and mortality; | UN | 11 - تهيب بالحكومات العمل، حسب الاقتضاء، على تأمين الظروف الملائمة لتمكين الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن؛ وتقييم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن، على أسس تشمل نوع الجنس، وخفض معدلات العجز والوفاة بينهم؛ |
It emphasizes the importance of ensuring conditions that enabled families to provide care and protection to persons as they age through family-friendly and gender-sensitive policies aimed at reconciling work and caregiving responsibilities. | UN | وشددت على أهمية تأمين الظروف التي تمكن الأسر من توفير العناية والحماية للأشخاص كلما تقدم بهم السن من خلال سياسات مواتية للأسرة ومراعية للاعتبارات الجنسانية ترمي إلى التوفيق بين مسؤوليات العمل ومسؤوليات تقديم الرعاية. |
8. Calls upon Governments to ensure, as appropriate, conditions that enable families and communities to provide care and protection to persons as they age and to evaluate improvement in the health status of older persons, including on a gender-specific basis, and to reduce disability and mortality; | UN | 8 - تهيب بالحكومات العمل، حسب الاقتضاء، على تأمين الظروف الملائمة لتمكين الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن، وتقييم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن على أسس تشمل نوع الجنس، وخفض معدلات الإعاقة والوفاة بينهم؛ |
11. Calls upon Governments to ensure, as appropriate, conditions that enable families and communities to provide care and protection to persons as they age and to evaluate improvement in the health status of older persons, including on a genderspecific basis, and to reduce disability and mortality; | UN | 11 - تهيب بالحكومات العمل، حسب الاقتضاء، على تأمين الظروف الملائمة لتمكين الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن، وتقييم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن على أسس تشمل نوع الجنس، وخفض معدلات العجز والوفاة بينهم؛ |
" 8. Calls upon Governments to ensure, as appropriate, conditions that enable families and communities to provide care and protection to persons as they age and to evaluate improvement in the health status of older persons, including on a gender-specific basis, and to reduce disability and mortality; | UN | " 8 - تهيب بالحكومات العمل، حسب الاقتضاء، على كفالة الظروف الملائمة التي تمكن الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن، وتقييم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن على أسس تشمل نوع الجنس، وخفض معدلات الإعاقة والوفاة بينهم؛ |
11. Calls upon Governments to ensure, as appropriate, conditions that enable families and communities to provide care and protection to persons as they age and to evaluate improvement in the health status of older persons, including on a gender-specific basis, and to reduce disability and mortality; | UN | 11 - تهيب بالحكومات العمل، حسب الاقتضاء، على كفالة الظروف الملائمة التي تمكن الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن، وتقييم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن على أسس تشمل نوع الجنس، وخفض معدلات الإعاقة والوفاة بينهم؛ |
8. Calls upon Governments to ensure, as appropriate, conditions that enable families and communities to provide care and protection to persons as they age and to evaluate improvement in the health status of older persons, including on a genderspecific basis, and to reduce disability and mortality; | UN | 8 - تهيب بالحكومات العمل، حسب الاقتضاء، على كفالة الظروف الملائمة التي تمكن الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن، وتقييم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن على أسس تشمل نوع الجنس، وخفض معدلات الإعاقة والوفاة بينهم؛ |
(a) bis Ensure as appropriate, conditions that enable families and communities to provide care and protection to persons as they age. (Agreed) | UN | (أ) مكررا - العمل، حسب الاقتضاء، على تأمين الظروف الملائمة لتمكين الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن؛ (متفق عليه) |
Care and protection of persons with special needs and disabilities | UN | توفير الرعاية والحماية للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة والمعوقين |
18. In 2009, the Special Rapporteur reported on deaths in prisons and the lack of necessary oversight and protection of persons in custody. | UN | ١٨- وفي عام ٢٠٠٩، أبلغ المقرر الخاص عن الوفيات في السجون وعدم وجود ما ينبغي من الرقابة والحماية للأشخاص المحتجزين. |
The Royal Government of Cambodia shall take all effective and adequate actions which may be required to ensure the security, safety and protection of persons referred to in the present Agreement. | UN | تتّخذ حكومة كمبوديا الملكية جميع الإجراءات الفعّالة والمناسبة التي قد تلزم لكفالة توفير الأمن والسلامة والحماية للأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق. |
The Royal Government of Cambodia shall take all effective and adequate actions which may be required to ensure the security, safety and protection of persons referred to in the present Agreement. | UN | تتخذ حكومة كمبوديا الملكية جميع الإجراءات الفعالة والمناسبة التي قد تلزم لكفالة توفير الأمن والسلامة والحماية للأشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق. |
30. The headquarters agreement should provide that the competent authorities of the host country shall take effective and adequate action to ensure the appropriate security, safety and protection of persons referred to in the agreement, which is indispensable for the proper functioning of the Court, free from interference of any kind. | UN | 30 - يتعين أن ينص اتفاق المقر على أن تتخذ السلطات المختصة في البلد المضيف التدابير الفعالة والكافية التي تكفل توفير القدر المناسب من الأمن والسلامة والحماية للأشخاص المشار إليهم في الاتفاق، والذي لا غنى عنه لعمل المحكمة على النحو السليم، دون تدخل من أي نوع. |
Specific activities relating to this aspect include assessments of the nexus between criminal justice actors and victim service providers with respect to the provision of protection and assistance trafficked persons and smuggled migrants, followed by national workshops to examine good practices in establishing a system for providing assistance and protection for trafficked persons and smuggled migrants in India and Kenya. | UN | ومن بين الأنشطة المحددة المتصلة بهذا الجانب تنظيم عمليات لتقييم الصلة بين أجهزة العدالة الجنائية ومقدمي الخدمات للضحايا فيما يتعلق بتوفير الحماية والمساعدة للأشخاص المتجر بهم والمهاجرين المهرَّبين تعقبها حلقات عمل وطنية لفحص الممارسات الجيدة للاستفادة منها في بناء نظام لتوفير المساعدة والحماية للأشخاص المتَّجَر بهم والمهاجرين المهرَّبين في كينيا والهند. |
88. Strengthening support and protection for the internally displaced and ensuring a more focused planning and funding of post-crisis transition are some of the ways in which the international community and United Nations Member States can help to stabilize societies and create the environment in which sustainable development can take place. | UN | 88 - ويشكل تعزيز الدعم والحماية للأشخاص المشردين داخليا، وكفالة المزيد من التركيز على التخطيط والتمويل للعمليات الانتقالية التي تعقب الأزمات، بعضا من السبل التي يستطيع المجتمع الدولي والدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقديم المساعدة من خلالها، بغية تحقيق استقرار المجتمعات وتهيئة البيئة التي يمكن أن تحدث فيها تنميتها المستدامة. |