It believed however that such efforts should be based on mutual respect and genuine international dialogue and cooperation. | UN | ولكنه قال إنه ينبغي لهذه الجهود أن تقوم على أساس الاحترام المتبادل والحوار والتعاون الدوليين الحقيقيين. |
This highlighted the importance of the Decent Work Agenda, effective social protection systems, and social dialogue and cooperation. | UN | وأبرز هذا أهمية برنامج توفير العمل اللائق، والنظم الفعالة للحماية الاجتماعية، والحوار والتعاون في المجال الاجتماعي. |
Nicaragua considers consensus, dialogue and cooperation to be the basic tools for strengthening the international system for the promotion and protection of human rights. | UN | وترى نيكاراغوا في توافق الآراء والحوار والتعاون وسائل أساسية لتدعيم النظام الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Universality, impartiality, objectivity and constructive dialogue and cooperation must be the guiding principles in the promotion and protection of human rights. | UN | ولذلك فإن الأنشطة في هذا المجال يجب أن تسترشد بمبادئ العالمية والحياد والموضوعية والحوار والتعاون البناءين. |
This can dispel fears and help to build and sustain new relationships of trust, dialogue and cooperation. | UN | ومن شأن ذلك أن يبدد المخاوف وأن يساعد في إقامة وتوطيد علاقات جديدة لبناء الثقة والحوار والتعاون. |
For Belarus, the principles of interreligious and inter-ethnic tolerance, dialogue and cooperation have been an integral element of social life. | UN | وفي رأي بيلاروس أن مبادئ التسامح والحوار والتعاون بين الأديان وبين الأعراق عنصر تكاملي من الحياة الاجتماعية. |
They represented a genuine step forward and a further sign that the Council members were committed to an approach based on transparency, dialogue and cooperation. | UN | ويشكل ذلك تقدما إيجابيا ومؤشرا إضافيا إلى أن أعضاء المجلس متفقون على اتباع نهج يقوم على الشفافية والحوار والتعاون. |
International dialogue and cooperation was needed in order to protect migrants and their families from exploitation. | UN | والحوار والتعاون الدوليان لازمان من أجل حماية المهاجرين وأسرهم من الاستغلال. |
The action areas included information, dialogue and cooperation, counselling, enhanced local action, girls' clubs, residential facilities as well as research and documentation. | UN | وشملت مجالات العمل الإعلام والحوار والتعاون وتقديم المشورة وتعزيز العمل على الصعيد المحلي وأندية البنات والمرافق السكنية فضلا عن البحث والتوثيق. |
That document also stressed the need to encourage tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and people. | UN | وشددت تلك الوثيقة أيضا على ضرورة تشجيع التسامح والاحترام والحوار والتعاون بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب. |
A new generation of leaders is assuming leadership, and dialogue and cooperation are now preferred over monologue and confrontation. | UN | ويتولى القيادة جيل جديد من القادة، والحوار والتعاون يفضلان الآن على الاستبداد بالرأي والمجابهة. |
Consideration of human-rights issues should be based on mutual respect, dialogue and cooperation. | UN | ومن الواجب أن تدرس قضايا حقوق الإنسان بناء على الاحترام المتبادل والحوار والتعاون. |
dialogue and cooperation among countries are being further enhanced. | UN | والحوار والتعاون فيما بين البلدان يزدادان تعزيزا. |
MISSION STATEMENT The IPU facilitates political parliamentary debate, dialogue and cooperation. | UN | ييسر الاتحاد البرلماني الدولي النقاش والحوار والتعاون البرلماني السياسي. |
Such scrutiny must be motivated by a spirit of genuine concern, dialogue and cooperation. | UN | وهذه النظرة الفاحصة يجب أن تحركها روح الحرص الحقيقي والحوار والتعاون. |
Regional dialogue and cooperation would not only serve as a vehicle for the social and economic advancement of the parties, but would also increase their sense of security. | UN | والحوار والتعاون اﻹقليميان ليسا فقط أداة للتقدم الاجتماعي والاقتصادي لﻷطراف، وإنما من شأنهما أيضا زيادة إحساسها باﻷمن. |
This process has encouraged countries in the region to foster confidence-building measures through self-restraint, dialogue and cooperation. | UN | وقد شجعت هذه العملية بلدان المنطقة على تعزيز تدابير بناء الثقة عن طريق ضبط النفس والحوار والتعاون. |
4. Foster partnerships, dialogue and cooperation around water as top priorities, also beyond 2013. | UN | ٤ - تعزيز الشراكات والحوار والتعاون في مسائل المياه بوصفها أولويات رئيسية، أيضا بعد عام 2013. |
They reiterated their reservations about country-specific mandates, expressed a preference for other mechanisms, in particular the universal periodic review, and urged engagement, dialogue and cooperation. | UN | وأكدت تلك البلدان مجددا تحفظاتها بشأن الولايات الخاصة ببلدان معينة، وأعربت عن تفضيلها لآليات أخرى، ولا سيما الاستعراض الدوري الشامل، وحثت على المشاركة والحوار والتعاون. |
It also recognized the importance of the promotion and protection of human rights and respect for cultural diversity to advance peace, human welfare, freedom and progress everywhere and to encourage tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and peoples. | UN | وأردفت تقول إن مشروع القرار يسلّم أيضا بأهمية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها واحترام التنوع الثقافي نهوضا بالسلام ورفاه البشر والحرية والتقدم في كل مكان، ومن أجل تشجيع التسامح والاحترام والحوار والتعاون فيما بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب. |
Global efforts towards peace and reconciliation can succeed only with a collective approach that is built on trust, dialogue and collaboration. | UN | ولا يمكن أن تنجح الجهود العالمية من أجل السلام والمصالحة إلا بإتباع نهج جماعي يقوم على الثقة والحوار والتعاون. |