"والخارجة عن الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and extrabudgetary
        
    • and extra-budgetary
        
    • extrabudgetary and
        
    • the extrabudgetary
        
    Other assessed and extrabudgetary resources UN الموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية
    Other assessed and extrabudgetary resources UN الموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية
    Other assessed and extrabudgetary resources UN الموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية
    Other assessed and extrabudgetary resources UN الموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية
    There was a major shift in the distribution of expenditure emanating from regular and extra-budgetary resources dedicated to technical cooperation. UN وحدثت نقلة كبيرة في توزيع النفقات نتجت عن الموارد العادية والخارجة عن الميزانية المكرسة للتعاون التقني.
    UNCDF also has operational reserves of approximately $24.6 million for core and extrabudgetary accounts. UN ولدى الصندوق أيضا احتياطيات تشغيلية تناهز 24.6 ملايين دولار للحسابات الأساسية والخارجة عن الميزانية.
    The presentation of an overall budget, including both assessed and extrabudgetary funding needs, would be particularly useful. UN ومن المفيد بوجه خاص أن تعرض ميزانية شاملة تتضمن احتياجات التمويل المقررة والخارجة عن الميزانية على السواء.
    (d) United Nations system regular and extrabudgetary technical cooperation expenditures . 16 UN نفقات التعاون التقني العادية والخارجة عن الميزانية التي تتكبدها منظومة اﻷمم المتحدة
    (vii) Budgetary control and support of core and extrabudgetary resources [1] UN ' 7` ضبط الميزانية ودعم الموارد الأساسية والخارجة عن الميزانية [1]
    The volume of other assessed and extrabudgetary resources in comparison to the biennium 2012-2013 remains largely unchanged. UN ويبقى حجم الموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية بلا تغيير إلى حد كبير مقارنة بفترة السنتين 2012-2013.
    The meeting furthermore recommended that these activities be implemented in the framework of an employment strategy with global and national dimensions, and that the necessary resources be mobilized from both internal and extrabudgetary resources. UN وأوصى الاجتماع كذلك بأن تُنفذ هذه الأنشطة في إطار استراتيجية للعمالة ذات أبعاد عالمية ووطنية، وأن تُحشد الموارد اللازمة لها من الموارد الداخلية والخارجة عن الميزانية.
    1. The coherence of regular and extrabudgetary programmes: the challenge of UN 1- تساوق البرامج العادية والخارجة عن الميزانية: التحدي المتمثل في تحديد الأولويات
    Similar to 2001 and 2002, WHO, delivered approximately one third, or $839 million of technical cooperation for both regular and extrabudgetary resources. UN وكما كان الحال في عامي 2001 و 2002، صرفت منظمة الصحة العالمية قرابة ثلث نفقات التعاون التقني، أو ما يعادل 839 مليون دولار من الموارد العادية والخارجة عن الميزانية.
    Advises and assists the Executive Secretary on all substantive and administrative matters related to the planning, implementation and follow-up of the regular, technical cooperation and extrabudgetary programmes and activities; UN يقدم المشورة إلى اﻷمين التنفيذي بشأن جميع المسائل الفنية واﻹدارية المتصلة بتخطيط وتنفيذ ومتابعة البرامج واﻷنشطة العادية والخارجة عن الميزانية وبرامج وأنشطة التعاون التقني؛
    UNIDO used the average annual United Nations rate of exchange for 2007 of US$ 1 = Euro0.7328 to convert its regular and extrabudgetary contributions into United States dollars. UN واستخدمت اليونيدو المعدل السنوي لسعر الصرف الذي اعتمدته الأمم المتحدة لعام 2007 وهو 0.7328 يورو للدولار الواحد لتحويل مساهماتها العادية والخارجة عن الميزانية إلى دولارات الولايات المتحدة.
    Assessed and extrabudgetary contributions to the United Nations specialized and technical agencies: 1993-2003 UN المساهمات المقررة والخارجة عن الميزانية المقدمة إلى الوكالات المتخصصة والفنية التابعة للأمم المتحدة: 1993-2003
    Continuing the three-year trend, WHO, delivered approximately one third, or $947 million of technical cooperation for both regular and extrabudgetary resources. UN واستمراراً للاتجاه السائد في الأعوام الثلاثة، بلغت حصة منظمة الصحة العالمية قرابة ثلث نفقات التعاون التقني، أو ما يعادل 947 مليون دولار من الموارد العادية والخارجة عن الميزانية على السواء.
    (d) United Nations system regular and extrabudgetary technical cooperation expenditures UN )د( نفقات التعاون التقني العادية والخارجة عن الميزانية التي تتكبدها منظومة اﻷمم المتحدة
    In addition, the Division assists and advises the Executive Secretary in establishing coherent policy and strategic guidelines on programme planning and the operational activities of ESCAP, as well as on the mobilization, management and use of regular and extrabudgetary resources. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم الشُعبة المساعدة والمشورة لﻷمين التنفيذي بشأن وضع سياسة عامة ومبادئ توجيهية استراتيجية متسقة في مجال تخطيط البرامج واﻷنشطة التنفيذية للجنة، في مجال حشد الموارد العادية والخارجة عن الميزانية وإدارتها واستخدامها.
    There was a major shift in the distribution of expenditure deriving from regular and extra-budgetary resources dedicated to technical cooperation. UN وقال إن تحولا كبيرا قد طرأ على توزيع النفقات، وهو ناجم عن الموارد العادية والخارجة عن الميزانية المخصصة للتعاون التقني.
    Payroll (regular, extrabudgetary and projects) UN كشوف المرتبات (العادية، والخارجة عن الميزانية والمشاريع)
    140. The backstopping support to peacekeeping operations as well as for regular budget and the extrabudgetary activities entails work in various Sections and Units of the Division. UN 140 - يستوجب دعم عمليات حفظ السلام والأنشطة المتصلة بالميزانية العادية والخارجة عن الميزانية الاضطلاع بأعمال داخل أقسام ووحدات مختلفة في الشعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus