"والخارجيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and external
        
    • and foreign
        
    • external and
        
    • and out-patient
        
    • of both
        
    • external auditors and
        
    • well as
        
    • outpatients
        
    • and externs
        
    Attaining a certain level of audit coverage is important for management as well as for internal and external auditors. UN ويعتبر الوصول إلى مستوى معين من التغطية لمراجعة الحسابات أمرا مهما للإدارة وكذلك لمراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين.
    Response to questions of resident, internal and external auditors UN الرد على استفسارات مراجعي الحسابات المقيمين والداخليين والخارجيين
    External: Regular coordination meetings are held between the internal and external auditors. UN التنسيق الخارجي: تُعقد اجتماعات تنسيق منتظمة بين مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين.
    Consequently, it is believed that going forward there will be a much greater degree of equity surrounding the recruitment of internal and external candidates. UN ونتيجة لذلك يُعتقد أن استقدام المرشحين الداخليين والخارجيين سيتصف في المستقبل بقدر أكبر من الإنصاف.
    She also wished to know more about the policies that differentiated between internal and external candidates. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة المزيد بشأن السياسات التي تميز بين المرشحين الداخليين والخارجيين.
    14 coordinated task forces and working groups with internal and external partners for complex multidimensional peacekeeping operations UN تنسيق 14 فرقة عمل وفريقا عاملا مع الشركاء الداخليين والخارجيين في إطار عمليات حفظ السلام المعقدة المتعددة الأبعاد
    Both internal and external candidates could apply. UN وكان باب الترشيح مفتوحا أمام المرشحين الداخليين والخارجيين.
    All ex-gratia payments will continue to be the subject of audits by internal and external auditors. UN والمبالغ المقدمة كهبات سوف تظل جميعها خاضعة لمراجعة الحسابات من جانب مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين.
    A team of local and external experts has been appointed to oversee the constitutional review process and actual review. UN وتم تعيين فريق من الخبراء المحليين والخارجيين للإشراف على عملية الاستعراض الدستوري والفعلي.
    In some instances, delays in government clearance for positions of the UNFPA Representative have jeopardized UNFPA ability to maintain the interest of internal and external candidates. UN وقد أدى تأخر موافقة الحكومات على وظائف ممثلي الصندوق، في بعض الحالات، إلى إضعاف قدرة الصندوق على الحفاظ على اهتمام المرشحين الداخليين والخارجيين.
    Unqualified opinions of internal and external auditors; UN :: موافقة مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين دون تحفظ؛
    Coordinated task forces and working groups with internal and external partners: UN تنسيق الفرق العاملة وأفرقة العمل مع الشركاء الداخليين والخارجيين:
    To those ends, UNAMSIL has developed collaborative relationships and mechanisms with national and external partners. UN وتحقيقا لهذه الأهداف، أقامت البعثة علاقات وآليات تعاونية مع الشركاء الوطنيين والخارجيين.
    The Commission considered that recruitment to the Service would need to be open to both internal and external sources. UN وترى اللجنة أنه ستكون ثمة حاجة إلى فتح التوظيف في الخدمة أمام المرشحين الداخليين والخارجيين على حد سواء.
    Option A: Acceptance of elimination of any distinction between internal and external candidates among staff members UN الخيار ألف: قبول إنهاء أي تمييز بين المرشحين الداخليين والخارجيين فيما بين الموظفين
    Given the importance of the issue, he would welcome a comprehensive study on the validity of the distinction between internal and external candidates. UN ونظرا لأهمية المسألة، فإنه يرحب بإجراء دراسة شاملة عن مدى صحة التمييز بين المرشحين الداخليين والخارجيين.
    ∙ analyse and interpret financial and related information and produce reports to meet the needs of internal and external users UN ● تحليل وتفسير المعلومات المالية والمعلومات ذات الصلة وإصدار تقارير لتلبية احتياجات المستخدمين الداخليين والخارجيين
    The rosters and job designs should use the same descriptors to allow more expeditious and much better selection of both internal and external candidates. UN وينبغي أن تُستخدم أوصاف واحدة في القوائم ومسميات الوظائف لتيسير اختيار كل من المرشحين الداخليين والخارجيين على نحو أسرع وبصورة أفضل كثيرا.
    Ensures that documents are prepared in accordance with standard UN layouts and distributes them to internal and external users. UN ويضمن اعداد الوثائق وفقا لﻷشكال القياسية في اﻷمم المتحدة ويعمم تلك الوثائق على المستفيدين الداخليين والخارجيين .
    Hungarian legislation enables authorities to exchange public and non-public information with domestic and foreign counterparts. UN وتمكن القوانين والتشريعات الهنغارية السلطات من تبادل المعلومات العامة وغير العامة مع النظراء المحليين والخارجيين.
    Coordination of the work of external and internal auditors and preparation of responses to their findings UN :: تنسيق عمل مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين وإعداد ردود على استنتاجاتهم
    Overcrowding of both in-patient and out-patient facilities is a reflection of both the serious resource shortage and certain systemic weaknesses. UN واكتظاظ مرافق علاج المرضى الداخليين والخارجيين ما هو إلا انعكاس لنقص شديد في الموارد ولبعض أوجه الضعف المنهجية.
    1. Takes note of the Board's decision to establish an Audit Committee to provide an enhanced communications channel for the internal auditors, the external auditors and the Pension Board, with the consequent revision in the Rules of Procedure of the Fund. UN 1 - تحيط علما بقرار المجلس إنشاء لجنة لمراجعة الحسابات كي توفر قناة معززة للاتصالات بين مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين ومجلس الصندوق، مع ما يترتب على ذلك من تنقيح النظام الداخلي للصندوق.
    2,313 outpatients treated Level-II military hospital treated 1,787 outpatients and inpatients UN عالج المستشفى العسكري من المستوى الثاني 787 1 من المرضى الداخليين والخارجيين
    The Office selects interns and externs, arranges for the duration and type of their training and assigns them to projects in which an intern or extern has a special interest. UN ويقوم المكتب باختيار المتدربين الداخليين والخارجيين وتحديد فترة تدريبهم ونوعه ويتولى إلحاقهم بالمشاريع التي تحظى باهتمام خاص من جانب المتدرب الداخلي أو الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus