"والخاضعة للمساءلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and accountable
        
    • accountable to and
        
    • accountable and
        
    The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda UN دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda UN دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Governments which are responsive and accountable are likely to be stable and to promote peace. UN والحكومات القادرة على الاستجابة والخاضعة للمساءلة هي على اﻷرجح حكومات مستقرة وتعزز السلام.
    To this end, States Parties, particularly those accountable to and responsible for the well-being of significant numbers of mine victims, will reinforce their efforts and will do their utmost to: UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ستقوم الدول الأطراف، ولا سيما تلك المسؤولة عن رعاية أعداد كبيرة من ضحايا الألغام والخاضعة للمساءلة بشأنها، بتعزيز جهودها وبذل أقصى جهدها من أجل:
    Representative, transparent, accessible, accountable and effective parliaments are vital to peace and development. UN إن البرلمانات التمثيلية والشفافة والمفتوحة والخاضعة للمساءلة والفعالة حيوية للسلام والتنمية.
    The Committee reviewed the role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda. UN واستعرضت اللجنة دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    3. The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post2015 development agenda: UN 3 - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda UN بــاء - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    3. The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda: UN 3 - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    B. The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda UN باء - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Conclusions and recommendations on the role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post2015 development agenda UN استنتاجات وتوصيات بشأن دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    3. The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda: UN 3 - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda * E/C.16/2013/1. UN دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015: تهيئة بيئة مواتية لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Strong, inclusive and accountable institutions that apply the rule of law equitably are crucial for conflict prevention and peacebuilding. UN فالمؤسسات القوية والشاملة والخاضعة للمساءلة التي تطبق سيادة القانون على نحو منصف تتسم بالأهمية البالغة لمنع نشوب النزاعات وبناء السلام.
    In that context, her delegation would stress two cross-cutting themes: economic empowerment and critical enabling conditions for sustainable development, particularly democratic and accountable governance. UN وفي ذلك السياق يشدد وفد بلدها على موضوعين شاملين هما: التمكين الاقتصادي وتهيئة الظروف البالغة الأهمية التي تتيح تحقيق التنمية المستدامة، لا سيما الحوكمة الديمقراطية والخاضعة للمساءلة.
    The Branch has produced the 2014 World Public Sector Report on responsive and accountable public governance for the post-2015 development agenda. UN وقد أصدر الفرع التقرير العالمي عن القطاع العام لعام 2014 حول موضوع الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة لتحقيق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In addition, there were no terms of reference clearly defining the roles and responsibilities of each project sponsor and project manager or who is responsible and accountable for successfully implementing the project and achieving the envisaged benefits. UN كما لاحظ أنه لا توجد اختصاصات تحدد بوضوح الأدوار والمسؤوليات المناطة بكل من رعاة المشروع ومديري المشروع أو تحدد من الجهة المسؤولة والخاضعة للمساءلة عن النجاح في تنفيذ المشروع وتحقيق الفوائد المتوخاة.
    3. The role of responsive and accountable public governance in achieving the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda: UN 3 - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    7. States Parties accountable to and responsible for the wellbeing of mine victims will: UN 7- الدول الأطراف المسؤولة عن رعاية ضحايا الألغام والخاضعة للمساءلة بشأنها ستقوم بما يلي:
    Also to this end, the States Parties, particularly those accountable to and responsible for the well-being of significant numbers of mine victims, agreed to reinforce their efforts and do their utmost to facilitate measurable progress by applying 11 specific actions in the Cartagena Action Plan related to victim assistance. UN ولذا، فقد اتفقت الدول الأطراف، لا سيما تلك المسؤولة والخاضعة للمساءلة عن رعاية أعداد كبيرة من ضحايا الألغام، على تعزيز جهودها وبذل قصارى جهدها لتسهيل تحقيق تقدم قابل للقياس عن طريق تطبيق 11 إجراءً محدداً في خطة عمل كارتاخينا يتعلق بمساعدة الضحايا.
    78. At the Cartagena Summit, it was agreed that States Parties, particularly those accountable to and responsible for the well-being of significant numbers of mine victims, will strengthen national ownership. UN 78- واتفِق في قمة كارتاخينا على أن الدول الأطراف، خاصة تلك المسؤولة والخاضعة للمساءلة عن رعاية عدد كبير من ضحايا الألغام، ستعزز الإمساك بزمام الأمور على الصعيد الوطني().
    It aims to improve the access of rural people, especially poor women and children, to equitable, affordable, accountable and effective primary health care. UN وتهدف إلى تحسين سبل وصول سكان الريف، ولا سيما النساء والأطفال الفقراء، إلى الرعاية الصحية الأساسية المنصفة والميسورة التكلفة والخاضعة للمساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus