"والخبراء الأكاديميين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and academic experts
        
    • academics
        
    He also held a number of consultations with non-governmental organizations and academic experts. UN وعقد أيضا عددا من المشاورات مع المنظمات غير الحكومية والخبراء الأكاديميين.
    The Unit continues to consult a wide spectrum of NGOs and academic experts in the field of violence against women, thereby facilitating the greater involvement of the NGO sector in this area of Government policy. UN وتواصل الوحدة التشاور مع طائفة كبيرة من المنظمات غير الحكومية والخبراء الأكاديميين في مجال العنف ضد المرأة مما ييسر زيادة مشاركة قطاع المنظمات غير الحكومية في هذا المجال من سياسات الحكومة.
    UN-Women mobilized Member States, the United Nations system, civil society and academic experts through a range of activities, including an expert group meeting, a global stakeholders' forum at United Nations Headquarters and regional consultations. UN وحشدت الهيئة الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني والخبراء الأكاديميين من خلال مجموعة من الأنشطة شملت عقد اجتماع لفريق خبراء ومنتدى عالمي لأصحاب المصلحة في مقر الأمم المتحدة ومشاورات إقليمية.
    Several governing and coordinating mechanisms for family policy implementation at the regional and local levels have been established and collaboration with civil society and academic experts has been expanded. UN وقد أنشئت على المستويين الإقليمي والمحلي عدة آليات للإدارة والتنسيق لأغراض تنفيذ السياسات المتعلقة بالأسرة، وتم توسيع نطاق التعاون مع المجتمع المدني والخبراء الأكاديميين.
    Cooperation with Member States, academics and civil society experts UN بـاء - التعاون مع الدول الأعضاء والخبراء الأكاديميين وخبراء المجتمع المدني
    It reaffirmed its support for multi-stakeholder Internet governance and the Internet Governance Forum, which had brought together business, civil society, Governments, international organizations, parliamentarians, the technical community and academic experts to exchange views and best practice. UN وأكد مجدداً دعمه لإدارة الإنترنت ذات أصحاب المصلحة المتعددين ولمنتدى إدارة الإنترنت، الذي يضم دوائر الأعمال التجارية والمجتمع المدني والحكومات والمنظمات الدولية والبرلمانيين والأوساط التقنية والخبراء الأكاديميين قصد تبادل الآراء وأفضل الممارسات.
    They include government officials from contributing and recipient countries, representatives of humanitarian NGOs, and academic experts. UN وهم يشملون بعض المسؤولين الحكوميين من البلدان المساهمة والمتلقية، وممثلين للمنظمات غير الحكومية العاملة في المجال الإنساني، والخبراء الأكاديميين.
    The day provided an opportunity to exchange views and garner insights from practitioners and academic experts on this subject with a view to fostering a deeper understanding of the content and implications of these particular rights. UN ووفر ذلك اليوم فرصة لتبادل الآراء وتجميع أفكار الممارسين والخبراء الأكاديميين بشأن هذا الموضوع بغية إذكاء فهم أعمق لمضمون هذه الحقوق تحديدا وما يترتب عليها من آثار.
    That draft was presented to the previous legislature following an exchange between legislators of the Women's Caucus, male legislators of different parties, and academic experts. UN وقدم هذا المشروع في الدورة التشريعية الماضية بعد تبادل للآراء بين المشرعات من أعضاء المجموعة النسائية والمشرعين في الأحزاب المختلفة والخبراء الأكاديميين.
    Hence, the growing awareness of the phenomenon of international migration among both policy makers and academic experts. " UN ومن هنا جاء تنامي الوعي بظاهرة الهجرة الدولية لدى واضعي السياسات والخبراء الأكاديميين``().
    In addition, she receives background information from individuals, civil society organizations and academic experts, which, even if they do not result in a communication to the Government, enable the mandate holder to study developments with regard to religious issues in different countries and regions. UN إضافة إلى ذلك فهي تتلقى مزيدا من المعلومات الأساسية من الأفراد ومنظمات المجتمع المدني والخبراء الأكاديميين تؤدى، حتى ولو لم تتبلور في صورة رسالة موجهة إلى الحكومة، إلى تمكين المُكلف بالولاية من دراسة التطورات المتعلقة بالمسائل الدينية في مختلف البلدان والمناطق.
    3. Welcomes initiatives by civil society to organize discussions on progress reports of the Advisory Committee with Member States and academic experts; UN 4- ترحب بمبادرات المجتمع المدني الرامية إلى تنظيم مناقشات مع الدول الأعضاء والخبراء الأكاديميين بشأن التقارير المرحلية للجنة الاستشارية؛
    14. The Special Rapporteur held many meetings with Government representatives, religious or belief communities, civil society organizations and academic experts working in the area of freedom of religion or belief. UN 14 - وعقد المقرر الخاص اجتماعات عديدة مع ممثلي الحكومات والطوائف الدينية أو المعتقدية ومنظمات المجتمع المدني والخبراء الأكاديميين العاملين في مجال حرية الدين أو المعتقد.
    MINURSO was working closely with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and academic experts to decide on the next steps, while UNESCO has provided training materials and a list of relevant experts. UN وعملت البعثة عن كثب مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والخبراء الأكاديميين لاتخاذ قرار بشأن الخطوات المقبلة، في حين قدمت اليونسكو مواد التدريب وقائمة بأسماء خبراء من ذوي الاختصاص.
    8. The Independent Expert made available a draft version of the workplan on the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and invited States, international financial institutions, international organizations, the private sector, civil society organizations and academic experts to provide comments. UN 8 - نشر الخبير المستقل نسخة من مشروع خطة العمل على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ودعا الدول والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني والخبراء الأكاديميين إلى التعليق عليها.
    35. The Working Group will carry out its work on this theme in accordance with its working methods and, in this regard, has initiated cooperation with the International Labour Organization (ILO), the United Nations Research Institute for Social Development (UNRISD) and academic experts and institutions. UN 35- وسينجز الفريق العامل عمله حول هذا الموضوع وفقاً لأساليب عمله، وفي هذا الصدد، بدأ التعاون مع منظمة العمل الدولية ومعهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية والخبراء الأكاديميين والمؤسسات الأكاديمية.
    MINURSO was working closely with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and academic experts to decide on the next steps, while UNESCO has provided training materials and a list of relevant experts. UN وعملت البعثة عن كثب مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والخبراء الأكاديميين لاتخاذ قرار بشأن الخطوات المقبلة، في حين قدمت اليونسكو مواد التدريب وقائمة بأسماء خبراء من ذوي الاختصاص.
    The SPT associates itself with the recommendations of the Committee against Torture and asks that the State Party involve NGOs and academic experts in the revision of national legislation, namely, the draft criminal code and the code of criminal procedure, with a view to alignment with the provisions in the Convention. UN وتؤيد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب توصيات لجنة مناهضة التعذيب() وتطلب من الدولة الطرف إشراك المنظمات غير الحكومية والخبراء الأكاديميين في تنقيح التشريعات الوطنية، وبالتحديد مشروع القانون الجنائي ومشروع قانون الإجراءات الجنائية بغية مواءمتهما مع الأحكام المنصوص عليها في الاتفاقية.
    (a) The State Party involve NGOs and academic experts in the revision of national legislation, namely, the draft criminal code and the code of criminal procedure, with a view to alignment with the provisions in the Convention. UN (أ) تشرك الدولة الطرف المنظمات غير الحكومية والخبراء الأكاديميين في تنقيح التشريعات الوطنية، وبالتحديد مشروع القانون الجنائي ومشروع قانون الإجراءات الجنائية بغية مواءمتهما مع الأحكام المنصوص عليها في الاتفاقية.
    (28) The Committee encourages the State party to involve NGOs and academic experts in the review of national legislation, including the draft Criminal Code and the draft Code of Criminal Procedure, with a view to bringing them into line with the provisions of the Convention. UN (28) وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية والخبراء الأكاديميين في عملية مراجعة التشريعات الوطنية، ولا سيما تلك التي تتعلق بمشروعي القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية، بغرض مطابقتها لأحكام الاتفاقية.
    B. Cooperation with Member States, academics and civil society experts UN باء - التعاون مع الدول الأعضاء والخبراء الأكاديميين وخبراء المجتمع المدني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus