"والخبيرة المستقلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the independent expert
        
    • the Independent Expert and
        
    • and the Special
        
    • the Independent Expert is
        
    OHCHR also services the mandates of the forum on minority issues and the independent expert on minority issues. UN وتدعم المفوضية أيضاً ولاية كل من المحفل المعني بقضايا الأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    Cooperation between the Working Group on Minorities and the independent expert on minority issues UN التعاون بين الفريق العامل المعني بالأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Additionally, OHCHR services the mandates of the Working Group on Minorities and the independent expert on minority issues. UN وعلاوة على ذلك، تدعم المفوضية ولاية كل من الفريق العامل المعني بالأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    This event was also attended by the Moderator of the peace process and the independent expert. UN وحضر أيضا وسيط عملية السلم والخبيرة المستقلة.
    The Forum was opened by the President of the Human Rights Council and opening remarks were made by the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Independent Expert and the Chairperson of the Forum. UN وافتتح المحفل رئيس مجلس حقوق الإنسان، ثم قُدّمت الملاحظات الافتتاحية من قبل مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والخبيرة المستقلة ورئيسة المحفل.
    The Secretary-General, the President of the General Assembly and the independent expert each delivered messages, making a strong call for greater solidarity among nations and peoples, which is so important in a period of dramatic transition. UN وأصدر كل من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة والخبيرة المستقلة بيانات دعوا فيها بشدة إلى تعزيز التعاون بين الأمم والشعوب، وهي مسألة تكتسي أهمية حيوية في مرحلة انتقالية تشهد تحولات هائلة.
    Statements will then be made by the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Chairperson of the Forum on Minority Issues and the independent expert on minority issues. UN ثم يدلي ببيان كل من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ورئيس المحفل المعني بقضايا الأقليات، والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    Within the UN system, invitations were sent to the Special Rapporteur on freedom of expression and the independent expert on minority issues. UN وضمن منظومة الأمم المتحدة، وُجهت دعوة إلى طل كل من المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    Statements will then be made by the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Chairperson of the Forum on Minority Issues and the independent expert on minority issues. UN ثم يدلي ببيان كل من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ورئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات، والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    Statements will then be made by the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Chairperson of the Forum on Minority Issues and the independent expert on minority issues. UN وبعد ذلك سيدلي ببيان كل من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ورئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    The Dominican Republic has also not responded, despite several reminders, to the request for the joint visit by the Special Rapporteur and the independent expert on minority issues. UN ولم ترد أيضاً الجمهورية الدومينيكية، رغم رسائل تذكير عديدة، على طلب الزيارة المشتركة بين المقرر الخاص والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    11. The Chairperson of the Forum, Viktoria Mohacsi, and the independent expert on minority issues, Gay McDougall, will share with Forum participants their concluding remarks, including forward-looking proposals for next steps. UN 11- سوف تقوم رئيسة المحفل، السيدة فكتوريا موهاكسي، والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، السيدة غاي ماكدوغال، بمشاطرة المشاركين في المحفل ملاحظاتهما الختامية، بما في ذلك تقديم مقترحات استشرافية
    394. At the same meeting, on 19 March 2008, the Special Rapporteur and the independent expert answered questions and made their concluding remarks. UN 394- وفي الجلسة ذاتها، المعقودة في 19 آذار/مارس 2008، أجاب المقرر الخاص والخبيرة المستقلة على الأسئلة وأبديا ملاحظاتهما الختامية.
    Germany also referred to concerns voiced by several treaty bodies and the independent expert on minority issues regarding the French concept of minority rights and the related practice, and asked for more information on how France is addressing these concerns. UN وأشارت ألمانيا أيضاً إلى الشواغل التي أعرب عنها العديد من هيئات المعاهدات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بشأن المفهوم الفرنسي لحقوق الأقليات والممارسة ذات الصلة، وطلبت مزيداً من المعلومات عن كيفية معالجة فرنسا هذه الشواغل.
    He proposed that the Working Group on Minorities and the independent expert on minority issues develop close cooperation with those bodies in the United Nations system dealing with political affairs and peacekeeping, with a view to strengthening the understanding of minority rights and their application in the work of the United Nations. UN واقترح أن يطور الفريق العامل المعني بالأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات علاقة تعاون وثيق مع هيئات منظومة الأمم المتحدة التي تعنى بالشؤون السياسية وحفظ السلام بغية تعزيز فهم حقوق الأقليات وتطبيقها في عمل الأمم المتحدة.
    Thus, the Commission, whose mandates are now under the purview of the Council, focused attention on efforts to raise further awareness and promote implementation of those rights and on the establishment of mechanisms for promoting and protecting those rights, including through the work of the Working Group on Minorities and the independent expert on minority issues. UN لذلك ركّزت اللجنة، التي باتت ولاياتها تابعة للمجلس، اهتمامها على الجهود الرامية إلى إذكاء الوعي ودعم إعمال تلك الحقوق وعلى إنشاء آليات لتعزيز تلك الحقوق وحمايتها بواسطة أمور من بينها عمل الفريق العامل المعني بالأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    The report notes the efforts that are being made to promote dialogue and mutual understanding on thematic issues and to support capacity-building of States that request such assistance for the implementation of human rights, including minority rights, through the complementary mechanisms of the Working Group and the independent expert. UN ويشير التقرير إلى الجهود المبذولة في سبيل تدعيم الحوار والفهم المتبادل فيما يتعلق بالمسائل المواضيعية ودعم بناء قدرات الدول التي تطلب تلك المساعدة من أجل إعمال حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات، بواسطة الآليات المتكاملة للفريق العامل والخبيرة المستقلة.
    12. The Chairperson of the Forum and the independent expert on minority issues will share their concluding remarks, including forward-looking proposals for next steps, with Forum participants. UN 12- ستتقاسم رئيسة المحفل والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات مع المشاركين في المحفل ملاحظاتهما الختامية، بما في ذلك مقترحات تطلعية تتعلق بالخطوات المقبلة.
    19. Welcomes the report of the Secretary-General on activities undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Independent Expert and relevant United Nations entities, as well as by Member States, to mark the twentieth anniversary of the adoption of the Declaration; UN 19 - ترحب بتقرير الأمين العام عن الأنشطة التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والخبيرة المستقلة وكيانات الأمم المتحدة المعنية فضلا عن الدول الأعضاء للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الإعلان()؛
    19. Welcomes the report of the Secretary-General on activities undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Independent Expert and relevant United Nations entities, as well as by Member States, to mark the twentieth anniversary of the adoption of the Declaration; UN 19 - ترحب بتقرير الأمين العام عن الأنشطة التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والخبيرة المستقلة وكيانات الأمم المتحدة المعنية فضلا عن الدول الأعضاء للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الإعلان()؛
    minority issues and the Special Rapporteur on freedom UN والثقافة، والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، والمقررة
    the Independent Expert is also interested in addressing the issue of the responsibilities of non-State actors in the implementation of cultural rights. UN والخبيرة المستقلة مهتمة كذلك بمعالجة قضية المسؤوليات التي تقع على عاتق الجهات الفاعلة من غير الدول في إعمال الحقوق الثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus