If the need arises, this Committee would meet in parallel with the plenary meetings, except during the opening and closing sessions. | UN | وإذا دعت الحاجة، تجتمع هذه اللجنة بالتوازي مع الجلسات العامة، عدا أثناء انعقاد الجلستين الافتتاحية والختامية. |
It is proposed that the Main Committee meet, if necessary, in parallel with the plenary meetings except during the opening and closing meetings. | UN | ويُقترح أن تجتمع اللجنة الرئيسية، إذا لزم الأمر، بالتوازي مع الجلسات العامة ما عدا في الجلستين الافتتاحية والختامية. |
International organizations and foreign embassies were invited to observe the opening and closing sessions. | UN | ودُعيت منظمات دولية وسفارات أجنبية لمراقبة الجلستين الافتتاحية والختامية. |
:: Chapter IX: General and final provisions | UN | :: الفصل التاسع: الأحكام العامة والختامية |
Numerous specific references to the needs of traumatized populations were included in the initial and final documents. | UN | فأدرجت إشارات محددة كثيرة إلى احتياجات المجموعات السكانية التي تعاني من صدمة نفسية في الوثائق الأولية والختامية. |
A special working group or committee could be established to formulate the introductory and concluding provisions of the draft. | UN | ومن الممكن أن يتم تشكيل فريق عامل خاص أو لجنة خاصة لوضع الأحكام التمهيدية والختامية للمشروع. |
Representatives of the neighbouring countries, Algeria and Mauritania, were also present at the opening and closing sessions and were consulted separately. | UN | وحضر أيضا الجلستين الافتتاحية والختامية ممثلو البلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، وأجريت معهم مشاورات انفرادية. |
Representatives of the neighbouring countries, Algeria and Mauritania, were also present at the opening and closing sessions and were consulted separately. | UN | وحضر الجلستين الافتتاحية والختامية أيضا ممثلون للبلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، كما جرى التشاور معهما كل على حدة. |
The opening and closing sessions formed the first and last modules. | UN | وشكلت الدورتان الافتتاحية والختامية الوحدتين الأولى والأخيرة. |
States parties would also be provided with an indication of the time available for opening and closing statements. | UN | وستُعطى الدول الأطراف أيضا إشارة تنبئ بالوقت المتاح للإدلاء بالبيانات الافتتاحية والختامية. |
It is suggested that, apart from the opening and closing plenary meetings, the Working Group should consider items 2 and 3 in an informal setting. | UN | ويُقترح أن ينظر الفريق العامل في البندين ٢ و٣ في جلسة غير رسمية، علاوة على الجلستين العامتين الافتتاحية والختامية. |
It is suggested that, apart from the opening and closing plenary meetings, the Working Group should consider items 2 and 3 in an informal setting. | UN | ويُقترح أن ينظر الفريق العامل في البندين ٢ و٣ في إطار غير رسمي، علاوة على الجلستين العامتين الافتتاحية والختامية. |
The meeting was covered by local print and electronic media; national television covered the opening and closing sessions as well as the press conference, featuring the event prominently on all national radio and television newscasts. | UN | ولقد غطت وسائط اﻹعلام المطبوعة والالكترونية المحلية هذا الاجتماع، وغطى التليفزيون الوطني الجلستين الافتتاحية والختامية بالاضافة إلى المؤتمر الصحفي، وأذيع الحدث بشكل بارز في جميع اﻹذاعات الوطنية وفي نشرات اﻷخبار التليفزيونية. |
" 10. The plenary meetings will run in parallel except for the opening and closing. | UN | " 10 - تكون الجلسات العامة متزامنة باستثناء الجلستين الافتتاحية والختامية. |
IPSAS will require a full disclosure of the opening and closing inventory values, together with the value of additions and issuances during the financial period. | UN | وستقتضي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الكشف الكامل عن قيم المخزون الافتتاحية والختامية علاوة على قيمة الإضافات والإصدارات خلال الفترة المالية. |
It also completed the survey to provide input to the interim and final reports on the Decade. | UN | وقد استكملت أيضا دراسة استقصائية لتوفير مدخلات للتقارير المؤقتة والختامية بشأن العقد. |
In particular, the tenth and final session of the INCD noted that " only a limited number of indicators should be selected. | UN | وبوجه خاص، أشارت اللجنة في جلستها العاشرة والختامية إلى أنه " ينبغي اختيار عدد محدود فقط من المؤشرات. |
Furthermore, the third and final session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) failed to produce a consensus report containing a substantive recommendation for the Conference. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الدورة الثالثة والختامية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف عام 2005 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لم تتوصل إلى وضع تقرير بتوافق الآراء، يتضمن توصية موضوعية للمؤتمر. |
Item 5: Adoption of the report of the Ad Hoc Working Group on its third and final session to the Trade and Development Board in accordance with paragraph 9 of the Group's terms of reference. | UN | البند ٥: اعتماد التقرير المقدم من الفريق العامل المخصص عن دورته الثالثة والختامية إلى مجلس التجارة والتنمية وفقا للفقرة ٩ من اختصاصات الفريق |
The 9th and final meeting of the Committee of the Whole was declared closed at 10.45 a.m. on Friday, 20 February 2009. | UN | 133- أعلن اختتام الجلسة التاسعة والختامية للجنة الجامعة في الساعة 45/10 صباح الجمعة 20 شباط/فبراير 2009. |
30. At its seventh and final plenary meeting on 7 May 1999, the Meeting adopted its Final Report as contained in document APLC/MSP.1/1999/L.7 and as orally amended by the President. | UN | 30- في الجلسة العامة السابعة والختامية المعقودة في 7 أيار/مايو 1999، اعتمد الاجتماع تقريره الختامي كما يرد في الوثيقة APLC/MSP.1/1999/L.7 وكما عدَّله الرئيس شفوياً. |
:: Invitees would have the right to participate as observers in the opening and concluding sessions only. They would also have the right to make statements; | UN | :: المشاركة لهم حق المشاركة بصفة مراقب في الجلسة الافتتاحية والختامية فقط مع السماح لهم بإلقاء بيانات |
Progress and terminal reports and budgetary control of general trust funds | UN | التقارير المرحلية والختامية للصناديق الاستئمانية العامة وضبط ميزانياتها |